Lyrics and translation King Combs feat. Bay Swag, Kash Prez & Trey Livin - Basement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
no
robbin'
me
Меня
не
обокрали.
'Cause
I
came
from
the
basement,
huh
Потому
что
я
пришел
из
подвала,
а?
Might
hit
the
strip
when
the
day
lit,
huh
Может
быть,
на
полосе,
когда
загорается
день,
а?
Had
a
good
time
in
Vegas
Хорошо
провели
время
в
Вегасе.
It
ain't
no
problem
baby
Это
не
проблема,
детка.
You
know
I
could
take
a
vacation
Знаешь,
я
мог
бы
взять
отпуск.
Yeah,
two-tone
Patek,
no
dangers
Да,
двухцветный
Патек,
никаких
опасностей.
Screamin'
out,
"Mama,
we
made
it"
Кричу:"Мама,
мы
справились".
Anyway,
came
from
the
basement
В
любом
случае,
я
пришел
из
подвала.
Pullin'
out
guns
when
I'm
faded
Вытаскиваю
оружие,
когда
я
увядаю.
All
of
them
bitches
and
niggas
that
hated
Все
эти
сучки
и
ниггеры,
которые
ненавидели.
I'ma
whip
off
the
lot
in
the
latest
Я
сниму
с
себя
все
самое
последнее.
Shorty
a
little
bit
special
Малышка,
немного
особенная.
But
a
foreign
bitch,
she
don't
speak
English
Но
сучка-иностранка,
она
не
говорит
по-английски.
I
blew
hundreds,
you
won't
find
no
singles
Я
взорвал
сотни,
ты
не
найдешь
одиноких.
I
finesse
and
I
get
it
so
easy
Я
ловкость,
и
я
получаю
это
так
легко.
Gucci
link,
uh,
air
fly,
that's
a
cold
summer
Гуччи
линк,
ух,
воздушный
полет,
это
холодное
лето.
When
I
speak,
ayy,
attention
like
I'm
Bone
Crusher
Когда
я
говорю,
Эй,
внимание,
как
будто
я
костяная
Дробилка.
What's
her
name?
Ayy,
I
don't
know,
but
I
don't
trust
her
Как
ее
зовут?
Эй,
я
не
знаю,
но
я
не
доверяю
ей.
She
decided,
ayy,
get
it
poppin'
like
I'm
on
somethin'
Она
решила,
Эй,
сделать
так,
будто
я
что-то
делаю.
That's
just
what
it
is,
ayy
Это
именно
то,
что
есть,
Эй!
Any
time
we
write,
you
know
we
bound
to
make
a
hit,
ayy
Каждый
раз,
когда
мы
пишем,
ты
знаешь,
мы
обязательно
сделаем
хит,
Эй!
Had
it
since
a
kid
and
now
we
gettin'
rich,
yeah
У
нас
было
это
с
детства,
и
теперь
мы
богатеем,
да.
Pullin'
up
to
parties,
got
your
wifey
in
the
VIP,
yeah
Отрываюсь
на
вечеринках,
твоя
жена
в
VIP-зоне,
да.
Shorty
be
watchin'
me,
she
see
the
guap
on
me
Малышка
будет
смотреть
на
меня,
она
увидит,
как
я
напиваюсь.
I
be
the
one
in
the
foreign
cars
Я
буду
единственным
в
иномарках.
Models
with
me
and
they
goin'
hard
Модели
со
мной,
и
они
идут
тяжело.
Just
pulled
up,
four
door
Только
что
подъехал,
четыре
двери.
See
the
lifes
that
we
live
Посмотри
на
наши
жизни.
Make
them
niggas
wanna
act
hard
Заставь
ниггеров
вести
себя
жестко.
I
could
really
get
you
lit
Я
мог
бы
тебя
зажечь.
Golf
course
in
the
backyard
Поле
для
гольфа
на
заднем
дворе.
Niggas
mad
that
I
got
it
Ниггеры
злятся,
что
у
меня
это
есть.
See
the
bag
then
I
grabbed
it
Посмотри
на
сумку,
а
потом
я
схватил
ее.
Gettin'
money,
that's
a
habit
Зарабатываю
деньги-это
привычка.
Got
the
coupe,
automatic
Есть
купе,
автомат.
I
don't
got
time
for
waitin'
У
меня
нет
времени
ждать.
What
is
the
conversation?
Что
за
разговор?
She
be
too
complicated
Она
слишком
сложна.
Diamond
bracelets,
combinations
Бриллиантовые
браслеты,
комбинации.
That's
just
what
it
is,
ayy
Это
именно
то,
что
есть,
Эй!
Any
time
we
write,
you
know
we
bound
to
make
a
hit,
ayy
Каждый
раз,
когда
мы
пишем,
ты
знаешь,
мы
обязательно
сделаем
хит,
Эй!
Had
it
since
a
kid
and
now
we
gettin'
rich,
yeah
У
нас
было
это
с
детства,
и
теперь
мы
богатеем,
да.
Pullin'
up
to
parties,
got
your
wifey
in
the
VIP,
yeah
Отрываюсь
на
вечеринках,
твоя
жена
в
VIP-зоне,
да.
Ain't
no
robbin'
me
Меня
не
обокрали.
'Cause
I
came
from
the
basement,
huh
Потому
что
я
пришел
из
подвала,
а?
Might
hit
the
strip
when
the
day
lit,
huh
Может
быть,
на
полосе,
когда
загорается
день,
а?
Had
a
good
time
in
Vegas
Хорошо
провели
время
в
Вегасе.
It
ain't
no
problem
baby
Это
не
проблема,
детка.
You
know
I
could
take
a
vacation
Знаешь,
я
мог
бы
взять
отпуск.
Yeah,
two-tone
Patek,
no
dangers
Да,
двухцветный
Патек,
никаких
опасностей.
Screamin'
out,
"Mama,
we
made
it"
Кричу:"Мама,
мы
справились".
Gucci
link,
uh,
air
fly,
that's
a
cold
summer
Гуччи
линк,
ух,
воздушный
полет,
это
холодное
лето.
When
I
speak,
ayy,
attention
like
I'm
Bone
Crusher
Когда
я
говорю,
Эй,
внимание,
как
будто
я
костяная
Дробилка.
What's
her
name?
Ayy,
I
don't
know,
but
I
don't
trust
her
Как
ее
зовут?
Эй,
я
не
знаю,
но
я
не
доверяю
ей.
She
decided,
ayy,
get
it
poppin'
like
I'm
on
somethin'
Она
решила,
Эй,
сделать
так,
будто
я
что-то
делаю.
Poppin'
like
I'm
on
somethin'
Как
будто
я
что-то
делаю.
Get
it
poppin'
like
I'm
on
somethin',
yeah
Сделай
так,
будто
я
что-то
делаю,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.