Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Running On Fumes
Auf den letzten Tropfen
And
what
do
you
mean?
Und
was
meinst
du
damit?
Our
hills
not
all
that
steep
Unsere
Hügel
sind
gar
nicht
so
steil
When
the
gage
reads
half
a
tank,
Wenn
die
Anzeige
einen
halben
Tank
anzeigt,
And
yet
you
run
on
fumes
for
a
week.
Und
doch
fährst
du
eine
Woche
lang
auf
Reserve.
And
you
and
I
we
once
looked
fine,
Und
du
und
ich,
wir
sahen
mal
gut
aus,
Until
you
split
your
lip,
Bis
du
dir
die
Lippe
aufschlugst,
Against
the
side
of
my
face,
An
der
Seite
meines
Gesichts,
So
why
do
we
bother,
Also
warum
tun
wir
uns
das
an,
With
all
this
fighting?,
Mit
all
diesem
Streiten?,
And
especially
at
our
age.
Und
besonders
in
unserem
Alter.
And
you
never
did,
Und
du
hast
nie,
Write
down
their
names
Ihre
Namen
aufgeschrieben
So
why
break
bones,
Also
warum
Knochen
brechen,
And
blackened
nights
you
rage
Und
in
finsteren
Nächten
tobst
du
And
you
and
I
we
once
looked
great,
Und
du
und
ich,
wir
sahen
mal
großartig
aus,
And
you
and
I
we
sounded
fine,
Und
du
und
ich,
wir
klangen
gut,
And
you
had
high
notes,
Und
du
hattest
hohe
Töne,
But
also
high
counts,
(?)
Aber
auch
hohe
Werte,
(?)
I
gave
one
stairs,(?)
Ich
nahm
einst
Stufen
ohne
Mühe,(?)
But
I
now
take
shorter
steps,
Aber
ich
mache
jetzt
kürzere
Schritte,
For
after
our
accident,
Denn
nach
unserem
Unfall,
We
lost
our
no
claims,
Verloren
wir
unseren
Schadenfreiheitsrabatt,
And
now
I
hate
those
pastel
shades,
Und
jetzt
hasse
ich
diese
Pastelltöne,
That
are
just
within
my
vision
range/rays(?).
Die
gerade
noch
in
meinem
Sichtfeld
liegen(?).
And
you
and
I
we
once
looked
fine,
Und
du
und
ich,
wir
sahen
mal
gut
aus,
Until
you
split
your
lip,
Bis
du
dir
die
Lippe
aufschlugst,
Against
the
side
of
my
face,
An
der
Seite
meines
Gesichts,
So
why
do
we
bother
Also
warum
tun
wir
uns
das
an
With
all
this
fighting
Mit
all
diesem
Streiten
Especially
at
our
age?
Besonders
in
unserem
Alter?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenny Anderson, Jon Hopkins
Attention! Feel free to leave feedback.