And I'm so sorry I let you down again and this was my call now I'm stalling under the pretence being just friends.
Und es tut mir so leid, dass ich dich wieder enttäuscht habe, und das war meine Entscheidung. Jetzt zögere ich unter dem Vorwand, dass wir nur Freunde sind.
I wish I was better at helping you through all of this.
Ich wünschte, ich wäre besser darin, dir durch all das hier zu helfen.
I wish I could call, have a good cry, hold you again.
Ich wünschte, ich könnte anrufen, mich richtig ausweinen, dich wieder in den Arm nehmen.
It's those sparks in the foyer no matter the film, that I'm missing that I'm missing.
Es sind diese Funken im Foyer, egal welcher Film lief, die ich vermisse, die ich vermisse.
No kidding.
Kein Scherz.
It's the silence that somehow says it all, that I'm missing, that I'm missing, missing.
Es ist die Stille, die irgendwie alles sagt, die ich vermisse, die ich vermisse, vermisse.
It's the backhanded praise for what you really befall (?) that I'm missing that I'm missing.
Es ist das zweifelhafte Lob für das, was dir wirklich widerfährt (?), das ich vermisse, das ich vermisse.
No kidding.
Kein Scherz.
It's the silence that somehow says it all, that I'm missing, that I'm missing.
Es ist die Stille, die irgendwie alles sagt, die ich vermisse, die ich vermisse.
I'm better in song than I am in this role full of callousness.
Ich bin besser in Liedern als in dieser Rolle voller Gefühlskälte.
Now that I'm gone I hope you'll remember that I'm here in this verse.
Jetzt, wo ich weg bin, hoffe ich, du erinnerst dich daran, dass ich hier in dieser Strophe bin.
I wish I was clever at steering you through all of this.
Ich wünschte, ich wäre geschickter darin, dich durch all das hier zu lenken.
I wish you would call, have a good cry, you're setting me off again.
Ich wünschte, du würdest anrufen, dich richtig ausweinen, du löst wieder etwas in mir aus.
And I'm so sorry I let you down again and this was my call now I'm stalling the pretence being friends.
Und es tut mir so leid, dass ich dich wieder enttäuscht habe, und das war meine Entscheidung. Jetzt zögere ich mit dem Vorwand, Freunde zu sein.
And I'm so sorry I let you down again and this was my call now I'm stalling the pretence being friends.
Und es tut mir so leid, dass ich dich wieder enttäuscht habe, und das war meine Entscheidung. Jetzt zögere ich mit dem Vorwand, Freunde zu sein.