Lyrics and translation King Creosote - Largs (Long)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Largs (Long)
Ларгс (Длинная версия)
So
who
cares
if
nothing
И
кого
волнует,
если
ничего
Comes
out
of
this
morning
Не
выйдет
из
этого
утра
But
an
earful
of
sea
and
a
neck-full
of
sun
Кроме
полных
ушей
моря
и
шеи,
полной
солнца
And
a
deckchair
always
broken
И
шезлонга,
вечно
сломанного,
When
sunbathed
upon
Когда
на
нём
загораешь
Each
of
us
is
as
backwards
Каждый
из
нас
так
же
неумело
At
coming
forwards
Движется
вперёд
Silence
from
me
Тишина
от
меня,
Whilst
you′re
keeping
schtum
Пока
ты
молчишь
My
mind's
still
as
blank
Мой
разум
всё
ещё
пуст,
As
that
postcard
we′ve
barely
begun
Как
та
открытка,
которую
мы
едва
начали
So
would
you
look
at
this
gang
Так
взгляни
на
эту
толпу,
How
we
all
burst
forth
at
sun
up
Как
мы
все
высыпаем
с
восходом
солнца
From
our
caravan
parks
Из
наших
кемпингов
Whilst
the
kids
are
going
mental
Пока
детишки
сходят
с
ума,
Kicking
up
sand
I
shall
take
this
chance
Пиная
песок.
Я
воспользуюсь
этим
шансом,
To
slope
off,
find
the
queen
of
ice-creams
Чтобы
улизнуть,
найти
королеву
мороженого.
I
shall
ask
her
to
dance
Я
приглашу
её
потанцевать,
While
she
dithers
with
her
wafers
Пока
она
возится
со
своими
вафлями.
99
is
the
number
of
my
knockbacks
99
— это
число
моих
отказов.
The
water
here
doesn't
get
any
warmer
Вода
здесь
не
становится
теплее,
She
won't
let
me
get
anything
near
her
Она
не
подпускает
меня
к
себе.
I′m
just
looking
for
a
bandstand
Я
просто
ищу
эстраду,
Holiday
only
romance
Праздничный
романчик.
Or
at
least
share
a
slider
Или
хотя
бы
разделить
слайдер,
While
sitting
beside
her
Сидя
рядом
с
ней.
I′ll
kid
on
I'm
rich,
kid
on
I′m
older
and
wiser
Я
приструнюсь,
буду
делать
вид,
что
я
богат,
старше
и
мудрее,
Kid
I'm
foreign
Что
я
иностранец.
Maybe
kid
on
I′m
only
from
Largs
Может,
прикинусь,
что
я
всего
лишь
из
Ларгса.
So
would
you
look
at
this
gang
Так
взгляни
на
эту
толпу,
How
we
all
burst
forth
at
sun
up
Как
мы
все
высыпаем
с
восходом
солнца
From
our
caravan
parks
Из
наших
кемпингов
Whilst
the
kids
are
going
mental
kicking
up
sand
Пока
детишки
сходят
с
ума,
пиная
песок.
They're
kicking
up
sand
Они
пинают
песок.
So
would
you
look
at
this
gang
Так
взгляни
на
эту
толпу,
How
we
all
burst
forth
at
sun
up
Как
мы
все
высыпаем
с
восходом
солнца
From
our
caravan
parks
Из
наших
кемпингов
Whilst
the
kids
are
going
mental
Пока
детишки
сходят
с
ума,
Kicking
up
sand
I
shall
take
this
chance
Пиная
песок.
Я
воспользуюсь
этим
шансом,
To
slope
off,
find
the
queen
of
ice-creams
Чтобы
улизнуть,
найти
королеву
мороженого.
I
shall
ask
her
to
dance
Я
приглашу
её
потанцевать,
While
she
dithers
with
her
wafers
Пока
она
возится
со
своими
вафлями.
99
is
the
number
of
my
knockbacks
99
— это
число
моих
отказов.
Of
my
knockbacks
Моих
отказов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenny Anderson
Attention! Feel free to leave feedback.