King Diamond - Arrival (Live at Graspop) - translation of the lyrics into German

Arrival (Live at Graspop) - King Diamondtranslation in German




Arrival (Live at Graspop)
Ankunft (Live bei Graspop)
That must be it!
Das muss es sein!
Through the summer rain of 1845
Durch den Sommerregen von 1845
The coach had finally arrived
War die Kutsche endlich angekommen
To the valley where the crossroads meet below
Im Tal, wo sich unten die Wege kreuzen
And where all darkness seems to grow
Und wo alle Dunkelheit zu wachsen scheint
People blame it on the hill
Die Leute schieben es auf den Hügel
The hill where no one dares to go
Den Hügel, wohin sich niemand wagt
The mansion
Das Herrenhaus
With a wonderful glow
Mit einem wundervollen Schein
The coach had stopped
Die Kutsche hatte angehalten
And from the window you could see
Und aus dem Fenster konnte man sehen
7 horsemen in the night
7 Reiter in der Nacht
Miriam Natias and Jonathan Lafey
Miriam Natias und Jonathan Lafey
Saw the magic in their eyes
Sahen die Magie in ihren Augen
They were in for a surprise
Sie erwartete eine Überraschung
The darkness would soon be complete
Die Dunkelheit würde bald vollständig sein
A horseman came forth from the dark
Ein Reiter trat aus dem Dunkel hervor
"We know you've come to inherit what's yours (the mansion)
"Wir wissen, dass Ihr gekommen seid, um Euer Erbe anzutreten (das Herrenhaus)
Take our advise and go back on this night
Nehmt unseren Rat an und kehrt noch in dieser Nacht um
If you refuse 18 will become 9"
Wenn Ihr ablehnt, wird aus 18 9"
18 is 9
18 ist 9
18 is 9
18 ist 9
Jonathan laughed and said "get out of my way"
Jonathan lachte und sagte: "Geht mir aus dem Weg!"
"I don't believe a word you say"
"Ich glaube kein Wort von dem, was Ihr sagt!"
The 7 horsemen disapeared into the night
Die 7 Reiter verschwanden in der Nacht
"Someday you'll need our help my friend"
"Eines Tages werdet Ihr unsere Hilfe brauchen, mein Freund"
I think poor Jonathan was scared
Ich glaube, der arme Jonathan hatte Angst
18 is actually 9
18 ist tatsächlich 9
It stuck in his mind
Es ging ihm nicht mehr aus dem Kopf





Writer(s): Kim Petersen


Attention! Feel free to leave feedback.