King Diamond - Catacomb - translation of the lyrics into German

Catacomb - King Diamondtranslation in German




Catacomb
Katakombe
Down into the dark I go, armed with just a candle and then my soul
Hinab in die Dunkelheit gehe ich, bewaffnet nur mit einer Kerze und dann meiner Seele
Cryptic messages written on the floor
Kryptische Botschaften, auf den Boden geschrieben
Rats are nibbling at my feet, I send one off to nevermore
Ratten nagen an meinen Füßen, eine schicke ich ins Nimmermehr
Too much darkness, spiders on my eyes
Zu viel Dunkelheit, Spinnen auf meinen Augen
Webs are hanging from my thighs, the fatter ones must die
Netze hängen von meinen Schenkeln, die fetteren müssen sterben
I see shadows walking straight and tall
Ich sehe Schatten gehen, gerade und groß
I don't know how they move, dancing on the walls
Ich weiß nicht, wie sie sich bewegen, tanzend an den Wänden
Presence of fear, a presence so near
Anwesenheit von Angst, eine Anwesenheit so nah
I wonder what could be so powerful beyond the dark
Ich frage mich, was jenseits der Dunkelheit so mächtig sein könnte
Human bones... in little chambers all along the narrow halls
Menschliche Knochen... in kleinen Kammern entlang der schmalen Gänge
Catacomb, death over life... Catacomb, am I here to die?
Katakombe, Tod über Leben... Katakombe, bin ich hier, um zu sterben?
I see a light, I push some bones aside
Ich sehe ein Licht, ich schiebe einige Knochen beiseite
Down into the dark I go, another chamber, a chamber with a glow
Hinab in die Dunkelheit gehe ich, eine weitere Kammer, eine Kammer mit einem Schein
Could this be a doorway to another world?
Könnte dies ein Tor zu einer anderen Welt sein?
Or darkness playing tricks, with my little mind?
Oder spielt die Dunkelheit Streiche mit meinem kleinen Verstand?
The virgin Mary is standing tall
Die Jungfrau Maria steht aufrecht da
A full size figure carved in wood up against the wall
Eine lebensgroße Figur, aus Holz geschnitzt, an der Wand
Her face is peeling from all the years gone by
Ihr Gesicht blättert ab von all den vergangenen Jahren
Is it just a statue, or is it what I'm looking for?
Ist es nur eine Statue, oder ist es das, wonach ich suche?
I break her face and see another one instead
Ich zerbreche ihr Gesicht und sehe stattdessen ein anderes
The mummy's face appears as the bandages they fall
Das Gesicht der Mumie erscheint, als die Bandagen fallen
Dried out face with hate upon me gaze
Ausgetrocknetes Gesicht, der Blick voller Hass auf mich gerichtet
How grotesque... the mummy wears a crown of thorns
Wie grotesk... die Mumie trägt eine Dornenkrone
From the empty sockets where its eyes should be
Aus den leeren Höhlen, wo seine Augen sein sollten
An entity of light is pouring out towards me
Eine Entität aus Licht strömt auf mich zu
And then the sound... Jesus Christ, what have they done to you?
Und dann das Geräusch... Jesus Christus, was haben sie dir angetan?
I'm running for my life, I'm running from the night
Ich renne um mein Leben, ich renne vor der Nacht
But it's so hard to breathe, the stench down here is much too much
Aber es ist so schwer zu atmen, der Gestank hier unten ist viel zu stark
Satan help me, help me God
Satan hilf mir, hilf mir Gott
Help me anyone, anyone who hears my cry of fear
Hilf mir irgendjemand, irgendjemand, der meinen Angstschrei hört
Cold winds from far beyond the dark
Kalte Winde von weit jenseits der Dunkelheit
Chasing through the catacomb and breathing down my neck
Jagen durch die Katakombe und atmen mir in den Nacken
Human bones... in little chambers all along the narrow halls
Menschliche Knochen... in kleinen Kammern entlang der schmalen Gänge
Catacomb, death over life... Catacomb, am I here to die?
Katakombe, Tod über Leben... Katakombe, bin ich hier, um zu sterben?
I know I'm here to die
Ich weiß, ich bin hier, um zu sterben





Writer(s): King Diamond


Attention! Feel free to leave feedback.