King Diamond - Cold as Ice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation King Diamond - Cold as Ice




Cold and wet, I? m sitting on my bed? Ah
Холодный и мокрый, я сижу на своей кровати? Ах
Colder and colder
Все холоднее и холоднее
The candles burning in my room are getting weaker
Свечи, горящие в моей комнате, становятся все слабее
Darker and darker
Все темнее и темнее
The shadows dancing on the wall are growing taller
Тени, танцующие на стене, становятся выше
Cold as ice, this room is cold as ice, and growing colder
Холодная как лед, эта комната холодна как лед, и становится все холоднее
Colder and colder
Все холоднее и холоднее
My skin is slowly turning blue, I? m frozen over
Моя кожа медленно синеет, я замерзла
Darker and darker
Все темнее и темнее
The Dark is slowly creeping in, It? s taking over
Тьма медленно подкрадывается, она берет верх
Cold as ice, this room is cold as ice, and so am I?
Холодная как лед, эта комната холодна как лед, и я тоже?
My breath is slowing? and yet, it? s summertime
Мое дыхание замедляется? и все же, это? s летнее время
The Dark is moving
Тьма движется
It? s as if? The shadows have a life of their own
Это как если бы? У теней есть своя собственная жизнь
As if the shadows have a life of their own
Как будто у теней есть своя собственная жизнь
? Cold As Ice? I? m Cold As Ice? Cold As Ice?. So Cold
? Холодный, как Лед? Я Холоден как Лед? Холодный, как Лед?. Так холодно
[Solo: Andy? Mike]
[Соло: Энди? Майк]
Colder and Colder
Все холоднее и холоднее
The spirits waiting in my room are growing stronger
Духи, ожидающие в моей комнате, становятся сильнее
Darker and darker
Все темнее и темнее
The Dark is like an open door, inviting THEM into your home
Темнота подобна открытой двери, приглашающей ИХ в ваш дом
Cold as ice, this room is cold as ice, and so am I?
Холодная как лед, эта комната холодна как лед, и я тоже?
My breath is slowing? and yet, it? s summertime
Мое дыхание замедляется? и все же, это? s летнее время
The Dark is moving
Тьма движется
It? s as if? The shadows have a life of their own
Это как если бы? У теней есть своя собственная жизнь
As if the shadows have a life of their own
Как будто у теней есть своя собственная жизнь
? Cold As Ice? I? m Cold As Ice? Cold As Ice?. So Cold
? Холодный, как Лед? Я Холоден как Лед? Холодный, как Лед?. Так холодно
Uhhh? Cold As Ice? Uhhh? So Cold
Уххх? Холодный, как Лед? Уххх? Так холодно





Writer(s): Kim Petersen


Attention! Feel free to leave feedback.