Lyrics and translation King Diamond - Digging Graves (Remastered By Andy LaRocque)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Digging Graves (Remastered By Andy LaRocque)
Копаю могилы (ремастеринг Энди Ларока)
Lucy,
you
stay
here
Люси,
останься
здесь,
The
tomb
is
warm
В
гробнице
тепло.
Why
don't
you
play
with
the
dolls
Почему
бы
тебе
не
поиграть
с
куклами,
The
doll's
on
the
wall
Куклы
на
стене.
I
am
not
the
guy
I
used
to
be
Я
уже
не
тот,
Not
since
he
put
me
away
С
тех
пор
как
он
меня
упрятал.
I
left
half
my
brain
behind
Я
оставил
половину
своего
мозга,
Back
in
that
crazy
place
В
том
сумасшедшем
доме.
Does
that
mean
Значит
ли
это,
That
I
am
insane
Что
я
безумен?
Does
that
really
mean
Значит
ли
это,
That
I
am
to
blame
Что
я
виноват?
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Is
it
true
what
they
say
Правда
ли
то,
что
говорят?
Little
girls
don't
cry
Маленькие
девочки
не
плачут.
Is
it
true
what
they
say
Правда
ли
то,
что
говорят?
Lucy,
look
at
me
Люси,
посмотри
на
меня.
I
am
not
the
guy
I
used
to
be
Я
уже
не
тот,
Not
since
he
put
me
away
С
тех
пор
как
он
меня
упрятал.
I
left
half
my
brain
behind
Я
оставил
половину
своего
мозга,
Back
in
that
crazy
place
В
том
сумасшедшем
доме.
Does
that
mean
Значит
ли
это,
That
I
am
insane
Что
я
безумен?
Does
that
really
mean
Значит
ли
это,
That
I
am
to
blame
Что
я
виноват?
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Into
the
night,
I
go
В
ночь
я
ухожу,
And
you
can't
follow
me
И
ты
не
сможешь
последовать
за
мной.
Into
the
night,
I
go
В
ночь
я
ухожу,
And
you
can't
follow
me
И
ты
не
сможешь
последовать
за
мной.
I
will
be
your
misery
Я
буду
твоим
горем,
I'm
gonna
be
your
hell
Я
буду
твоим
адом.
I
will
be
your
misery
Я
буду
твоим
горем,
And
I
wish
you
well
in
hell
И
желаю
тебе
гореть
в
аду.
I'm
digging
graves
Я
рою
могилы,
Seven
deadly
tombs
Семь
смертельных
гробниц.
I'm
digging
graves
Я
рою
могилы,
Below
that
crazy
moon
Под
этой
безумной
луной.
I
will
be
your
misery
Я
буду
твоим
горем,
I'm
gonna
be
your
hell
Я
буду
твоим
адом.
I
will
be
your
misery
Я
буду
твоим
горем,
And
I
wish
you
well
in
hell
И
желаю
тебе
гореть
в
аду.
How
could
you
think
I'd
forget?
Как
ты
мог
подумать,
что
я
забуду?
All
graves
done,
I'm
so
clever
Все
могилы
готовы,
я
так
умен.
Seven
headstones
in
all
Семь
надгробий,
Saying,"Lucy
Forever"
И
на
каждом
"Люси
навсегда".
I
am
not
the
guy
I
used
to
be
Я
уже
не
тот,
Not
since
he
put
me
away
С
тех
пор
как
он
меня
упрятал.
I
left
half
my
brain
behind
Я
оставил
половину
своего
мозга,
Back
in
that
crazy
place
В
том
сумасшедшем
доме.
Does
that
mean
Значит
ли
это,
That
I
am
insane
Что
я
безумен?
Does
that
really
mean
Значит
ли
это,
That
I
am
to
blame
Что
я
виноват?
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
Into
the
night,
I
go
В
ночь
я
ухожу,
And
you
can't
follow
me
И
ты
не
сможешь
последовать
за
мной.
Into
the
night,
I
go
В
ночь
я
ухожу,
And
you
can't
follow
me
И
ты
не
сможешь
последовать
за
мной.
I
will
be
your
misery
Я
буду
твоим
горем,
I'm
gonna
be
your
hell
Я
буду
твоим
адом.
I
will
be
your
misery
Я
буду
твоим
горем,
And
I
wish
you
well
in
hell
И
желаю
тебе
гореть
в
аду.
I'm
digging
graves
Я
рою
могилы,
Seven
deadly
tombs
Семь
смертельных
гробниц.
I'm
digging
graves
Я
рою
могилы,
Below
that
crazy
moon
Под
этой
безумной
луной.
Into
the
night,
I
go
В
ночь
я
ухожу,
And
you
can't
follow
me
И
ты
не
сможешь
последовать
за
мной.
Into
the
night,
I
go
В
ночь
я
ухожу,
And
you
can't
follow
me
И
ты
не
сможешь
последовать
за
мной.
Into
the
night,
I
go
В
ночь
я
ухожу,
And
you
can't
follow
me
И
ты
не
сможешь
последовать
за
мной.
Into
the
night,
I
go
В
ночь
я
ухожу,
And
you
can't
follow
me
И
ты
не
сможешь
последовать
за
мной.
Into
the
night,
I
go
В
ночь
я
ухожу,
And
you
can't
follow
me
И
ты
не
сможешь
последовать
за
мной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): King Diamond
Attention! Feel free to leave feedback.