Lyrics and translation King Diamond - Just A Shadow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Again
I'm
so
alone,
the
wine
is
pouring
down
Я
снова
совсем
один,
вино
льется
рекой.
No
one
to
share
with,
no
one
to
care
with
Не
с
кем
разделить
его,
некому
предложить.
The
only
light
in
my
life
Единственный
свет
в
моей
жизни
Comes
from
the
candlelight,
black
candles
left
behind
Исходит
от
свечи,
черной
свечи,
As
I'm
sitting
through
the
night
Пока
я
сижу
всю
ночь
напролет.
I'm
so
cold
and
dark
inside
Мне
так
холодно
и
темно
внутри.
Angel,
your
memory
will
haunt
me
till
the
day
I
die
Ангел
мой,
память
о
тебе
будет
преследовать
меня
до
самой
смерти.
Just
a
shadow,
a
shadow
of
a
man
Лишь
тень,
тень
человека.
I'm
just
a
shadow,
a
shadow
of
a
man
Я
всего
лишь
тень,
тень
человека.
The
eyes
of
statues
standing
along
the
nave
Взоры
статуй,
что
стоят
вдоль
нефа,
They
seem
to
follow
my
every
move,
every
tear
I
shed
Кажется,
следят
за
каждым
моим
движением,
за
каждой
моей
слезой.
I
am
no
longer
living,
but
I
am
still
not
dead
Я
больше
не
живу,
но
и
не
умер.
I'm
somewhere
in
between,
I
am
of
the
unseen
Я
где-то
посередине,
я
из
тех,
кого
не
видно.
Must
we
have
the
other
side,
just
to
feel
alive?
Должна
ли
быть
другая
сторона,
чтобы
чувствовать
себя
живым?
Oh
I
wonder
what
would
be
had
we
not
created
me
Интересно,
что
было
бы,
если
бы
мы
не
создали
меня.
Just
a
shadow,
a
shadow
of
a
man
Лишь
тень,
тень
человека.
I'm
just
a
shadow,
a
shadow
of
a
man
Я
всего
лишь
тень,
тень
человека.
The
eyes
of
statues
standing
along
the
nave
Взоры
статуй,
что
стоят
вдоль
нефа,
They
seem
to
follow
my
every
move
Кажется,
следят
за
каждым
моим
движением.
They
drive
me
insane
Они
сводят
меня
с
ума.
Surrounded
by
darkness
in
this
cold
church
of
thine
Окруженный
тьмой
в
этой
холодной
церкви,
I
try
to
remember,
all
that
once
was
mine
Я
пытаюсь
вспомнить
все,
что
когда-то
было
моим.
I
don't
know
what
tomorrow
will
bring
Я
не
знаю,
что
принесет
завтрашний
день,
But
if
life
is
so
divine,
how
come
I
suffer
so
in
mine?
Но
если
жизнь
так
божественна,
почему
же
я
так
страдаю
в
своей?
How
come
I
suffer
in
mine?
Почему
я
так
страдаю?
The
eyes
of
statues
standing
along
the
nave
Взоры
статуй,
что
стоят
вдоль
нефа,
They
seem
to
follow
my
every
move
Кажется,
следят
за
каждым
моим
движением.
They
drive
me
insane
Они
сводят
меня
с
ума.
I
am
no
longer
of
the
living,
but
I
am
still
not
dead
Я
больше
не
принадлежу
живому
миру,
но
я
и
не
умер.
I'm
somewhere
in
between,
I
am
of
the
unseen
Я
где-то
посередине,
я
из
тех,
кого
не
видно.
I
lived
a
lifetime
of
sorrow
and
hate,
up
until
the
other
day
Я
прожил
жизнь,
полную
печали
и
ненависти,
вплоть
до
прошлого
дня,
That's
when
I
left
this
sick
old
world
behind
Когда
я
покинул
этот
больной
старый
мир.
Oh
how
love
can
make
you
blind
О,
как
любовь
может
ослепить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Petersen
Attention! Feel free to leave feedback.