Lyrics and translation King Diamond - Living Dead
Same
old
wall,
still
hanging
tall
Та
же
старая
стена,
все
еще
такая
же
высокая
Same
old
nail.
through
my
throat
Тот
же
старый
гвоздь.
сквозь
мое
горло
Eighteen
years
came
along
Прошло
восемнадцать
лет
And
this
time
I
never
И
на
этот
раз
я
никогда
I
never
saw
my
Love
Я
никогда
не
видел
тебя,
моя
любовь
I'm
going
insane
Я
схожу
с
ума
THEY
sold
me
to
this
little
shop
ОНИ
продали
меня
в
эту
маленькую
лавку
Where
I
remain
Где
я
и
остаюсь
Living
Dead...
I'm
feeling
like
a
Living
Dead
Живой
мертвец...
Я
чувствую
себя
живым
мертвецом
Living
Dead...
Two
blue
eyes
in
an
empty
head
Живой
мертвец...
Две
голубые
линзы
в
пустой
голове
Dead
Dead
Dead
Мертв,
мертв,
мертв
Eighteen
years
came
along
Прошло
восемнадцать
лет
And
this
time
I
never
И
на
этот
раз
я
никогда
I
never
saw
my
Love
Я
никогда
не
видел
тебя,
моя
любовь
This
life
is
NOTHINGNESS
Эта
жизнь
- НИЧТО
Life
on
a
wall,
time
to
be
called
back.
to
the
Beyond
Жизнь
на
стене,
время
быть
отозванным.
в
мир
иной
[Solos:
Andy
- Mike
- Andy
]
[Соло:
Энди
- Майк
- Энди]
There's
a
rumour
going
around
and
around
Ходят
слухи,
что
They
say
The
Puppet
Master
Говорят,
Кукольник
Is
gonna
build
another
theater
in
London
Town
Собирается
построить
еще
один
театр
в
Лондоне
Run
by
his
son
and
daughter
Которым
управляют
его
сын
и
дочь
It's
gonna
be
a
bloody
mess
Это
будет
кровавая
каша
Living
Dead...
I'm
feeling
like
a
Living
Dead
Живой
мертвец...
Я
чувствую
себя
живым
мертвецом
Living
Dead,
Living
Живой
мертвец,
живой
Forever
on
the
same
old
wall
Навсегда
на
той
же
старой
стене
Forever
with
that
nail
going
through
my
throat
Навсегда
с
этим
гвоздем,
пронзающим
мое
горло
All
the
children,
who
see
me
in
this
shop
Все
дети,
которые
видят
меня
в
этой
лавке
They
are
scared
of
me,
they
say
I'm
looking
sick
Они
боятся
меня,
говорят,
что
я
выгляжу
больным
My
eyes
follow
them
Мои
глаза
следят
за
ними
Never
to
be
sold
again
Никогда
больше
не
быть
проданным
Life
is
never
fair...
Life
is
air
Жизнь
никогда
не
бывает
справедливой...
Жизнь
- это
воздух
"Will
I
ever
see
his
eyes
again
"Увижу
ли
я
когда-нибудь
ее
глаза
снова
Will
I
ever
see
him
again"
Увижу
ли
я
когда-нибудь
ее
снова"
Where
is
she
now...
"Where
is
he
now"...
Где
она
сейчас...
"Где
он
сейчас"...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Petersen Kim Bendix, Allhage Anders Lars Erik
Attention! Feel free to leave feedback.