Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lurking in the Dark
Im Dunkeln lauernd
When
nightfall
comes
around
and
the
light
of
day
is
gone
Wenn
die
Nacht
hereinbricht
und
das
Tageslicht
verschwunden
ist
The
dark
closes
in
as
the
last
candle
burns
out
Die
Dunkelheit
bricht
herein,
während
die
letzte
Kerze
niederbrennt
It's
time
to
send
off
your
mind
on
a
trip
Es
ist
Zeit,
deinen
Geist
auf
eine
Reise
zu
schicken
Into
the
land
of
dreams
and
mist
Ins
Land
der
Träume
und
des
Nebels
Is
something
wrong
Stimmt
etwas
nicht?
They
are
lurking
in
the
dark
Sie
lauern
im
Dunkeln
Heavy
breathing
but
nobody's
there
Schweres
Atmen,
aber
niemand
ist
da
If
that's
what
you
think
you'd
better
beware
Wenn
du
das
denkst,
nimm
dich
besser
in
Acht
Is
something
wrong
Stimmt
etwas
nicht?
They
are
lurking
in
the
dark,
watching
you
Sie
lauern
im
Dunkeln,
beobachten
dich
How
does
it
feel
to
be
alone
in
the
dark
Wie
fühlt
es
sich
an,
allein
im
Dunkeln
zu
sein?
How
do
you
know
they
won't
do
any
harm
Woher
weißt
du,
dass
sie
dir
nichts
antun
werden?
They
can
see
you
but
you're
oh
so
blind
Sie
können
dich
sehen,
aber
du
bist
ach
so
blind
Maybe
it
only
appears
in
your
mind
Vielleicht
erscheint
es
nur
in
deinem
Geist
Is
something
wrong
Stimmt
etwas
nicht?
They
are
lurking
in
the
dark,
you'll
see.
Sie
lauern
im
Dunkeln,
du
wirst
sehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Petersen
Attention! Feel free to leave feedback.