King Diamond - Omens (Live at the Fillmore) - translation of the lyrics into German




Omens (Live at the Fillmore)
Omen (Live im Fillmore)
Nobody's inside the church but the bell is ringing
Niemand ist in der Kirche, doch die Glocke läutet
For no reasons the flowers are dying
Ohne Grund verwelken die Blumen
Deadly omens
Tödliche Omen
Deadly omens
Tödliche Omen
Inside the mansion the air is unbearable - a rotten smell
Im Herrenhaus ist die Luft unerträglich ein fauliger Geruch
In the dining room the table is set for three
Im Speisesaal ist der Tisch für drei gedeckt
Deadly omens
Tödliche Omen
Deadly Omens
Tödliche Omen
"Miriam, come here and see what I've found. It's moving!"
"Miriam, komm her und sieh, was ich gefunden habe. Es bewegt sich!"
An empty cradle swaying in the air
Eine leere Wiege schaukelt in der Luft
"I did not bring it in here. Did you?"
"Ich habe sie nicht hierher gebracht. Du etwa?"
"No, no, no!"
"Nein, nein, nein!"
Deadly omens
Tödliche Omen
Deadly omens
Tödliche Omen





Writer(s): Petersen Kim Bendix


Attention! Feel free to leave feedback.