Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleepless Night
Schlaflose Nacht
I
cannot
sleep
at
night
Ich
kann
nachts
nicht
schlafen
That's
what
the
day
is
for
anyway
Dafür
ist
ja
ohnehin
der
Tag
da
And
as
the
clock
strikes
midnight
Und
wenn
die
Uhr
Mitternacht
schlägt
I
hear
them
dancing
at
the
graves
Höre
ich
sie
an
den
Gräbern
tanzen
Singing
to
my
mind,
killing
the
pain
Singen
in
meinem
Geist,
töten
den
Schmerz
Sleepless
nights,
sleepless
nights
Schlaflose
Nächte,
schlaflose
Nächte
I
cannot
sleep
at
night
Ich
kann
nachts
nicht
schlafen
That's
what
the
day
is
for
anyway
Dafür
ist
ja
ohnehin
der
Tag
da
And
as
the
clock
strikes
midnight
Und
wenn
die
Uhr
Mitternacht
schlägt
Only
they
can
let
us
meet
Nur
sie
können
uns
treffen
lassen
Even
though
she's
dead
now,
I
gotta
see
her
again
Auch
wenn
sie
jetzt
tot
ist,
ich
muss
sie
wiedersehen
Sleepless
nights,
sleepless
nights
Schlaflose
Nächte,
schlaflose
Nächte
I
cannot
sleep
at
night
Ich
kann
nachts
nicht
schlafen
I
will
do
anything
to
see
Missy
again
Ich
werde
alles
tun,
um
Missy
wiederzusehen
Then
let
us
make
you
an
eternal
deal
Dann
lass
uns
einen
ewigen
Handel
mit
dir
machen
You
will
attend
to
the
graves
Du
wirst
dich
um
die
Gräber
kümmern
You'll
give
us
the
house
back
and
keep
in
mind
Du
wirst
uns
das
Haus
zurückgeben
und
bedenke
That
we
only
come
here
at
night
Dass
wir
nur
nachts
hierher
kommen
So
we
made
the
deal
Also
schlossen
wir
den
Handel
Under
the
starry
night
and
Unter
dem
Sternenhimmel
und
Amon
belongs
to
them
now
Amon
gehört
jetzt
ihnen
I
feel
the
dawn
coming
My
way
Ich
spüre
die
Dämmerung
auf
mich
zukommen
And
as
the
sun
breaks
up
the
dark
Und
wenn
die
Sonne
die
Dunkelheit
bricht
I
can't
hear
them
dance
no
more
Kann
ich
sie
nicht
mehr
tanzen
hören
There's
no
voices,
killing
the
pain
Da
sind
keine
Stimmen
mehr,
die
den
Schmerz
töten
Pain,
pain
Schmerz,
Schmerz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): King Diamond, A La Rocque
Attention! Feel free to leave feedback.