King Diamond - Slippery Stairs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation King Diamond - Slippery Stairs




Slippery Stairs
Скользкие ступени
"Wake up Abigail", midday, Henry was at her door
"Проснись, Абигейл", - Генри был у ее двери в полдень
The Count would not rise 'til the afternoon and lunch was for two
Граф не вставал до полудня, а обед был на двоих
So they talked about Miriam and then Abigail said:
Они говорили о Мириам, а потом Абигейл спросила:
"What about Little One?"
как же Малышка?"
Henry froze: "Oh, you mean our ghost?"
Генри замер: "Ах, ты имеешь в виду нашего призрака?"
"Downstairs on the lowest floor
"Внизу, на самом нижнем этаже,
That's where you will find THE DOOR
Там ты найдешь ДВЕРЬ,
Beyond which there ware slippery stairs
За которой - скользкие ступени,
Leading down to the crypt
Ведущие вниз, в склеп.
And Little One sleeps there during the day
И Малышка спит там днем,
But at night she'll rise, searching for her Mom
Но ночью она встает и ищет свою маму.
Don't you ever go there at night, it's a sinister place
Никогда не ходи туда ночью, это зловещее место.
There's so much pain, so much death, so much nothingness"
Там столько боли, столько смертей, столько пустоты".
[Solo: Andy]
[Соло: Энди]
When night time came on the second day and dinner it was done
Когда наступил вечер второго дня, и ужин был окончен,
Jonathan's headache it was gone
Головная боль Джонатана прошла.
"Miriam please take my hand", then his mood really changed
"Мириам, пожалуйста, возьми меня за руку", - его настроение резко изменилось.
"Time is right to produce an heir"
"Время пришло произвести на свет наследника".
[Solo: Mike]
[Соло: Майк]
Playing along with his eerie game she followed him up the stairs
Подыгрывая его жуткой игре, она последовала за ним вверх по лестнице,
Up to a room where love they would share
Наверх, в комнату, где они разделят любовь,
To a room that smelled as if Miriam was still in there
В комнату, которая пахла так, как будто Мириам все еще была там.
[Solo: Mike]
[Соло: Майк]
Jonathan was a hideous sight
Джонатан был ужасен на вид,
So Abigail she hilled the candlelight
Поэтому Абигейл потушила свечу.
What was to come, should have never been done
То, что должно было произойти, никогда не должно было случиться.
She was blocking her mind from his awful thing
Она пыталась отгородить свой разум от его мерзкого тела.
In her mind his moaning became
В ее голове его стоны превратились
Nothing but falling on slippery stairs
В нечто иное, как падение на скользких ступенях,
Falling and crying, crawling and dying
Падение и плач, ползание и смерть
At the end of the stairs
В конце лестницы.
Her eyes turned black in disgust
Ее глаза почернели от отвращения,
Hating him more with every thrust
Она ненавидела его все сильнее с каждым толчком.
And then it was over before it begun
И вот все было кончено, даже не успев начаться.
He was done... oh what a man
Он закончил... ох, вот мужик!
The only time he would call her MINE
Только в эти мгновения он называл ее СВОЕЙ.





Writer(s): Kim Bendix Petersen, Andy La Rocque


Attention! Feel free to leave feedback.