Lyrics and translation King Diamond - The 7th Day of July 1777 (Live at the Fillmore)
The 7th Day of July 1777 (Live at the Fillmore)
Седьмой день июля 1777 (Live at the Fillmore)
Count
de
La'Fey
uncovered
his
cheating
wife
Граф
де
Ла
Фе
разоблачил
свою
неверную
жену.
Nine
months
of
loving
and
sharing
Девять
месяцев
любви
и
совместной
жизни...
Oh,
it
was
a
bastard
child
О,
это
был
бастард!
How
could
he
have
been
so
blind?
Как
он
мог
быть
таким
слепым?
"No
bastard
baby
"Никакой
ублюдок
Will
inherit
what's
mine!"
Не
унаследует
моё
состояние!"
Another
one
of
her
affairs
Ещё
одна
её
интрижка
Had
left
him
in
despair
Привела
его
в
отчаяние.
So
he
pushed
her
down
the
stairs
to
die
И
он
столкнул
её
с
лестницы.
"No!"
she
cried
"Нет!"
- закричала
она.
On
the
7th
Day
of
July
Седьмого
дня
июля...
The
Countess
broke
her
neck
Графиня
сломала
шею,
And
the
embryo
came
out
dead
И
эмбрион
вышел
мёртвым.
Then
he
burned
his
beloved
wife
Потом
он
сжёг
свою
любимую
жену
And
the
embryo
he
gave
a
name
И
дал
имя
эмбриону:
"Abigail,
you
must
rest
in
shame!
"Абигейл,
упокойся
с
позором!
Rest
in
shame!"
Упокойся
с
позором!"
With
a
strange
idea
Странной
идеей,
He
wanted
to
mummify
Он
хотел
мумифицировать
The
girl
for
the
future
to
find
Девочку,
чтобы
будущее
нашло
её.
And
he
did
И
он
сделал
это.
So
he
pushed
her
down
the
stairs
to
die
И
он
столкнул
её
с
лестницы.
"No!"
she
cried
"Нет!"
- закричала
она.
On
the
7th
Day
of
July
Седьмого
дня
июля...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kim Petersen, Andy La Roque
Attention! Feel free to leave feedback.