King Diamond - The Puppet Master - translation of the lyrics into German

The Puppet Master - King Diamondtranslation in German




The Puppet Master
Der Puppenspieler
Night time in Budapest
Nachtzeit in Budapest
So many people are waiting in line
So viele Leute warten in der Schlange
Darkness without a glow
Dunkelheit ohne einen Schein
What a night to be watching a Christmas show
Was für eine Nacht, um eine Weihnachtsshow zu sehen
What a magical mystery feeling
Was für ein magisches, geheimnisvolles Gefühl
Dancing at the end of their silvery strings
Tanzend am Ende ihrer silbernen Fäden
Almost human in size
Fast menschengroß
Like children with plague in their flesh
Wie Kinder mit Pest in ihrem Fleisch
These Puppets are oh so grotesque
Diese Puppen sind ach so grotesk
Night time in Budapest
Nachtzeit in Budapest
The Puppet Theater is so dark inside
Das Puppentheater ist so dunkel innen
Gas lamps light the stage
Gaslampen beleuchten die Bühne
We're watching as the curtain begins to rise
Wir schauen zu, wie der Vorhang beginnt sich zu heben
What a magical mystery feeling
Was für ein magisches, geheimnisvolles Gefühl
Dancing at the end of their silvery strings
Tanzend am Ende ihrer silbernen Fäden
Almost human in size
Fast menschengroß
Like children with plague in their flesh
Wie Kinder mit Pest in ihrem Fleisch
These Puppets are so grotesque
Diese Puppen sind so grotesk
Sssssshhhh... here come the Puppets
Psssst... hier kommen die Puppen
There is 1.2... I see 3 Puppets waiting in the wing
Da ist 1, 2... Ich sehe 3 Puppen in der Kulisse warten
Then they start to walk, in line
Dann fangen sie an zu gehen, in einer Reihe
And suddenly they're all on the stage
Und plötzlich sind sie alle auf der Bühne
I see the Puppet Master high above on the walkway
Ich sehe den Puppenspieler hoch oben auf dem Laufsteg
He pulls one string and up goes a leg. Down goes a head
Er zieht an einem Faden und hoch geht ein Bein. Runter geht ein Kopf
He pulls one more and then he lets them all go!
Er zieht noch einen und dann lässt er sie alle los!
Solo: Andy
Solo: Andy
No strings, none of them fall, no strings at all...
Keine Fäden, keine von ihnen fällt, überhaupt keine Fäden...
I take a look at the Little Drummer Boy, up on the stage. Oh no
Ich werfe einen Blick auf den kleinen Trommlerjungen, oben auf der Bühne. Oh nein
I think he looked at. ME, is he alive?
Ich glaube, er hat MICH angesehen, lebt er?
I get a little scared... as he starts to play his drum
Ich bekomme ein wenig Angst... als er anfängt, seine Trommel zu spielen
On the skin of his hand, I see a little cut... BLOOD
Auf der Haut seiner Hand sehe ich einen kleinen Schnitt... BLUT
Solo: Mike - Andy
Solo: Mike - Andy
Night time in Budapest
Nachtzeit in Budapest
So many things here are not what they seem
So viele Dinge hier sind nicht, was sie scheinen
But we love them all
Aber wir lieben sie alle
What a night to remember forevermore
Was für eine Nacht, um sich für immer daran zu erinnern
What a magical mystery feeling
Was für ein magisches, geheimnisvolles Gefühl
Dancing at the end of their silvery strings
Tanzend am Ende ihrer silbernen Fäden
Almost human in size
Fast menschengroß
Like children with plague in their flesh
Wie Kinder mit Pest in ihrem Fleisch
These Puppets are so grotesque
Diese Puppen sind so grotesk
The show has come to an end
Die Show ist zu Ende gekommen
The Master himself is on the STAGE
Der Meister selbst ist auf der BÜHNE
With his CHILDREN, the curtain must fall
Mit seinen KINDERN, der Vorhang muss fallen
And then the Puppets they are... Gone
Und dann sind die Puppen... Weg





Writer(s): Lukas Michalczyk, Daniel Grossmann


Attention! Feel free to leave feedback.