Lyrics and translation King Diamond - The Puppet Master
The Puppet Master
Кукольник
Night
time
in
Budapest
Ночь
в
Будапеште,
So
many
people
are
waiting
in
line
Так
много
людей
ждут
в
очереди.
Darkness
without
a
glow
Тьма
без
единого
проблеска,
What
a
night
to
be
watching
a
Christmas
show
Какая
ночь,
чтобы
смотреть
рождественское
шоу.
What
a
magical
mystery
feeling
Какое
волшебное,
таинственное
чувство,
Dancing
at
the
end
of
their
silvery
strings
Танцующие
на
концах
своих
серебристых
нитей,
Almost
human
in
size
Почти
человеческого
размера,
Like
children
with
plague
in
their
flesh
Словно
дети,
пораженные
чумой,
These
Puppets
are
oh
so
grotesque
Эти
Куклы
такие
гротескные.
Night
time
in
Budapest
Ночь
в
Будапеште,
The
Puppet
Theater
is
so
dark
inside
В
Кукольном
театре
так
темно,
Gas
lamps
light
the
stage
Газовые
фонари
освещают
сцену,
We're
watching
as
the
curtain
begins
to
rise
Мы
смотрим,
как
начинает
подниматься
занавес.
What
a
magical
mystery
feeling
Какое
волшебное,
таинственное
чувство,
Dancing
at
the
end
of
their
silvery
strings
Танцующие
на
концах
своих
серебристых
нитей,
Almost
human
in
size
Почти
человеческого
размера,
Like
children
with
plague
in
their
flesh
Словно
дети,
пораженные
чумой,
These
Puppets
are
so
grotesque
Эти
Куклы
такие
гротескные.
Sssssshhhh...
here
come
the
Puppets
Тссс...
вот
и
Куклы,
There
is
1.2...
I
see
3 Puppets
waiting
in
the
wing
Их
1...2...
Я
вижу
3 Куклы,
ждущих
за
кулисами.
Then
they
start
to
walk,
in
line
Затем
они
начинают
идти,
по
линии,
And
suddenly
they're
all
on
the
stage
И
вдруг
все
они
оказываются
на
сцене.
I
see
the
Puppet
Master
high
above
on
the
walkway
Я
вижу
Кукловода
высоко
наверху,
на
мостике.
He
pulls
one
string
and
up
goes
a
leg.
Down
goes
a
head
Он
дергает
за
одну
ниточку,
и
нога
поднимается.
Голова
опускается.
He
pulls
one
more
and
then
he
lets
them
all
go!
Он
дергает
еще
раз,
а
затем
отпускает
их
всех!
No
strings,
none
of
them
fall,
no
strings
at
all...
Никаких
нитей,
никто
не
падает,
никаких
нитей...
I
take
a
look
at
the
Little
Drummer
Boy,
up
on
the
stage.
Oh
no
Я
смотрю
на
Маленького
Барабанщика
на
сцене.
О
нет.
I
think
he
looked
at.
ME,
is
he
alive?
Мне
кажется,
он
посмотрел
на...
МЕНЯ,
он
живой?
I
get
a
little
scared...
as
he
starts
to
play
his
drum
Мне
становится
немного
страшно...
когда
он
начинает
играть
на
барабане.
On
the
skin
of
his
hand,
I
see
a
little
cut...
BLOOD
На
коже
его
руки
я
вижу
небольшой
порез...
КРОВЬ.
Solo:
Mike
- Andy
Соло:
Майк
- Энди
Night
time
in
Budapest
Ночь
в
Будапеште,
So
many
things
here
are
not
what
they
seem
Так
много
вещей
здесь
не
те,
чем
кажутся.
But
we
love
them
all
Но
мы
любим
их
всех,
What
a
night
to
remember
forevermore
Какую
ночь
нужно
запомнить
навсегда.
What
a
magical
mystery
feeling
Какое
волшебное,
таинственное
чувство,
Dancing
at
the
end
of
their
silvery
strings
Танцующие
на
концах
своих
серебристых
нитей,
Almost
human
in
size
Почти
человеческого
размера,
Like
children
with
plague
in
their
flesh
Словно
дети,
пораженные
чумой,
These
Puppets
are
so
grotesque
Эти
Куклы
такие
гротескные.
The
show
has
come
to
an
end
Шоу
подошло
к
концу,
The
Master
himself
is
on
the
STAGE
Сам
Мастер
на
СЦЕНЕ,
With
his
CHILDREN,
the
curtain
must
fall
Со
своими
ДЕТЬМИ,
занавес
должен
опуститься.
And
then
the
Puppets
they
are...
Gone
И
тогда
Куклы...
Исчезли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lukas Michalczyk, Daniel Grossmann
Attention! Feel free to leave feedback.