Lyrics and translation King Diamond - The Storm
18
was
yesterday
today
she
was
18
было
вчера,
а
сегодня
она
стала
A
woman
in
every
single
way
Женщиной
во
всех
смыслах
Abigail
was
walking
in
the
forest
where
Абигейл
шла
по
лесу,
где
The
darkness,
it
seems
to
be
alive
Тьма,
казалось,
была
живой
It
was
hours
ago
that
she
left
her
home
Прошли
часы
с
тех
пор,
как
она
покинула
свой
дом
The
chapel
in
which
Black
Horsemen
saved
and
raised
her
soul
Часовню,
в
которой
Чёрные
Всадники
спасли
и
взрастили
ее
душу
And
now
in
the
darkest
night
a
storm
was
born
И
вот
в
самую
темную
ночь
родился
шторм
And
Abigail,
she
did
not
know...
she
was
its
prey
И
Абигейл
не
знала...
что
она
его
добыча
In
the
storm
itself
a
monster
came
alive
В
самом
шторме
ожил
монстр
Chasing
Abigail,
lightning
from
the
sky
Преследуя
Абигейл,
молнии
с
неба
Ah...
then
her
face
turned
white
Ах...
тогда
ее
лицо
побелело
Never
did
she
see
the
EYE,
that
cried
Никогда
она
не
видела
ГЛАЗ,
который
плакал
Raindrops
on
her
head,
weeping
for
the
dead,
rain...
rain...
rain
Капли
дождя
на
ее
голове,
оплакивая
мертвых,
дождь...
дождь...
дождь
Turning
red
Становится
красным
"Oh
no"
...
"Let
me
go
back
to
my
home"
...
"Oh
no"
...
"Oh..."
"О
нет"...
"Позволь
мне
вернуться
домой"...
"О
нет"...
"О..."
God
he
looked
away
the
night
the
storm
it
came
Бог
отвернулся
в
ту
ночь,
когда
пришел
шторм
And
Abigail
was
drawn
into
the
rain
И
Абигейл
затянуло
под
дождь
Rain...
was
pulling
on
her
hair
Дождь...
тянул
ее
за
волосы
To
where
there
is
a
mansion...
THE
LAIR
Туда,
где
стоит
особняк...
ЛОГОВО
Lurking
in
the
dark
when
lightning
struck
again
Скрываясь
во
тьме,
когда
молния
снова
ударила
The
mansion
showed
itself...
in
silhouette
Особняк
показался...
силуэтом
Ah...
rusty
iron
gates
Ах...
ржавые
железные
ворота
This
is
where
the
Little
One
she
waits
Вот
где
Маленькая
ждет
Raindrops
on
her
head,
weeping
for
the
dead,
rain...
rain...
rain...
Капли
дождя
на
ее
голове,
оплакивая
мертвых,
дождь...
дождь...
дождь...
Turning
red
Становится
красным
"Oh
no"
...
"Let
me
go
back
to
my
home"
...
"Oh
no"
...
"Oh"
"О
нет"...
"Позволь
мне
вернуться
домой"...
"О
нет"...
"О..."
Seeing
the
little
one...
knowing
that
she
was
a
ghost...
Видя
Маленькую...
зная,
что
она
призрак...
Abigail
wondering
why
she
was
Абигейл
задавалась
вопросом,
почему
она
Mummified...
a
lantern
in
her
hand
Мумифицирована...
в
руке
у
нее
фонарь
And
in
the
light
she
saw
a
name:
Cound
de
La
Fey
И
в
свете
она
увидела
имя:
Граф
де
Ла
Фея
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon King, Anthony Ogden
Attention! Feel free to leave feedback.