King Diamond - Waiting - translation of the lyrics into German

Waiting - King Diamondtranslation in German




Waiting
Warten
Just after midnight, they are bringing me my pills
Kurz nach Mitternacht bringen sie mir meine Pillen
Just after midnight, lights are out... at Black Hill
Kurz nach Mitternacht sind die Lichter aus... in Black Hill
But they don't know me... they don't know me at all
Aber sie kennen mich nicht... sie kennen mich überhaupt nicht
Tonight pills will be chills will be kills
Heute Nacht werden Pillen zu Schauer, werden zu Morden
Waiting in the dark, I cannot take another night
Wartend im Dunkeln, ich kann keine weitere Nacht ertragen
Waiting in the dark, I cannot take it anymore
Wartend im Dunkeln, ich halte es nicht mehr aus
If I don't take my medication, they will all be here
Wenn ich meine Medikamente nicht nehme, werden sie alle hier sein
But I think I fooled them, I think... I'm in the clear
Aber ich glaube, ich habe sie getäuscht, ich glaube... ich bin aus dem Schneider
"Nursie" doesn't know... this is her last night
"Schwesterchen" weiß nicht... dies ist ihre letzte Nacht
She even brought the key, that's gonna set me free
Sie hat sogar den Schlüssel gebracht, der mich befreien wird
Waiting in the dark, I cannot take another night
Wartend im Dunkeln, ich kann keine weitere Nacht ertragen
Waiting in the dark, I cannot take it anymore
Wartend im Dunkeln, ich halte es nicht mehr aus
Tonight I'm taking her instead
Heute Nacht nehme ich stattdessen sie
My hands are so much stronger
Meine Hände sind so viel stärker
Than her isty-bitsy little head
Als ihr winzig kleiner Kopf
[SOLO: Herb]
[SOLO: Herb]
Empty eyes are staring at the wall
Leere Augen starren an die Wand
I cannot hear her breathing anymore
Ich kann sie nicht mehr atmen hören
[SOLO: Herb]
[SOLO: Herb]
I'm looking for the key in her hand
Ich suche nach dem Schlüssel in ihrer Hand
That bluish little hand
Dieser bläulichen kleinen Hand
Running through the empty halls of this forgotten
Rennend durch die leeren Gänge dieses vergessenen
Place
Ortes
Unlocking doors... that never opens
Öffnend Türen... die sich niemals öffnen
But now I've got the key... the key to freedom
Aber jetzt habe ich den Schlüssel... den Schlüssel zur Freiheit
And I'm unlocking doors that never should be opened
Und ich öffne Türen, die niemals geöffnet werden sollten
Waiting in the dark, I cannot take another night
Wartend im Dunkeln, ich kann keine weitere Nacht ertragen
Waiting in the dark, I cannot take it anymore
Wartend im Dunkeln, ich halte es nicht mehr aus
6, 6, 6 miles... I've been running through the woods
6, 6, 6 Meilen... bin ich durch die Wälder gerannt
6, 6, 6 miles... and now before me, the cemetery gates
6, 6, 6 Meilen... und jetzt vor mir, die Friedhofstore
I climb the gate between life and death
Ich klettere über das Tor zwischen Leben und Tod
I walk upon the moolit graves
Ich wandle über die mondbeschienenen Gräber
I'm home
Ich bin zu Hause





Writer(s): King Diamond


Attention! Feel free to leave feedback.