Lyrics and translation Gabriel Pagan feat. Piwaiti - Si Tu No Vuelves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu No Vuelves
Если ты не вернешься
No
ha
sido
facil
no
Было
нелегко,
Imaginarme
ahora
sin
ti
Представить
себя
теперь
без
тебя.
Es
lo
que
siento
yo
Вот
что
я
чувствую
Desde
que
tu
no
estas
aqui,
chiquita
С
тех
пор,
как
тебя
здесь
нет,
малышка.
Poquito
a
poco
se
me
va
la
vida.
Понемногу
жизнь
моя
угасает.
Te
fui
buscando
por
la
Habana,
y
te
me
fuiste
pa
Madrid
Я
искал
тебя
по
Гаване,
а
ты
улетела
в
Мадрид.
Que
ya
van
varias
semanas
y
yo
loco
detras
de
ti,
mi
nina
Уже
несколько
недель
прошло,
а
я
схожу
с
ума
по
тебе,
милая.
Poquito
a
poco
se
me
va
la
vida
Понемногу
жизнь
моя
угасает.
Si
tu
no
vuelves
Если
ты
не
вернешься,
No
valio
de
nada
yo
quererte
Напрасно
я
тебя
любил.
Yo
que
lo
di
todo
por
tenerte,
mujer
Я,
который
все
отдал,
чтобы
быть
с
тобой,
женщина.
Si
tu
no
vuelves
Если
ты
не
вернешься,
Que
tengo
qué
hacer
para
convencerte
Что
мне
сделать,
чтобы
убедить
тебя,
Que
Yo
sere
tuyo
para
siempre
mujer
Что
я
буду
твоим
навеки,
женщина.
Mi
vida
entera
te
la
doy
Всю
свою
жизнь
я
тебе
отдам.
Ay
te
la,
te
la
Отдам
тебе,
тебе,
Ay
te
la
doy
Отдам
тебе
ее.
Yo
no
se
que
voy
hacer
Я
не
знаю,
что
мне
делать.
Vuelve
que
te
quiero
ver
Вернись,
я
хочу
тебя
видеть.
Si
hay
algo
que
es
verdadero,
es
que
yo
por
ti
me
muero
Если
есть
что-то
настоящее,
так
это
то,
что
я
по
тебе
умираю.
Racatata,
late
mi
corazon
Ракатата,
бьется
мое
сердце.
Yo
lo
que
pienso,
me
lleno
de
emocion
Я
думаю
о
тебе,
и
меня
переполняют
эмоции.
Si
hay
algo
que
es
verdadero,
es
que
yo
por
ti
me
muero
Если
есть
что-то
настоящее,
так
это
то,
что
я
по
тебе
умираю.
Te
fui
buscando
por
la
Habana,
y
te
me
fuiste
pa
Madrid
Я
искал
тебя
по
Гаване,
а
ты
улетела
в
Мадрид.
Que
ya
van
varias
semanas
y
yo
loco
detras
de
ti,
mi
nina
Уже
несколько
недель
прошло,
а
я
схожу
с
ума
по
тебе,
милая.
Poquito
a
poco
se
me
va
la
vida
Понемногу
жизнь
моя
угасает.
Si
tu
no
vuelves
Если
ты
не
вернешься,
No
valio
de
nada
yo
quererte
Напрасно
я
тебя
любил.
Yo
que
lo
di
todo
por
tenerte
Я,
который
все
отдал,
чтобы
быть
с
тобой.
Yo
no
estoy
dispuesto
a
perderte,
mujer
Я
не
готов
тебя
потерять,
женщина.
Si
tu
no
vuelves
Если
ты
не
вернешься,
Que
tengo
qué
hacer
para
convencerte
Что
мне
сделать,
чтобы
убедить
тебя,
Que
Yo
sere
tuyo
para
siempre
mujer
Что
я
буду
твоим
навеки,
женщина.
Mi
vida
entera
te
la
doy
Всю
свою
жизнь
я
тебе
отдам.
Ay
te
la,
te
la
Отдам
тебе,
тебе,
Ay
te
la
doy
Отдам
тебе
ее.
Si
tu
no
vuelves
Если
ты
не
вернешься,
No
valio
de
nada
yo
quererte
Напрасно
я
тебя
любил.
Yo
que
lo
di
todo
por
tenerte
mujer
Я,
который
все
отдал,
чтобы
быть
с
тобой,
женщина.
Si
tu
no
vuelves
Если
ты
не
вернешься,
Que
tengo
qué
hacer
para
convencerte
Что
мне
сделать,
чтобы
убедить
тебя,
Que
Yo
sere
tuyo
para
siempre
mujer
Что
я
буду
твоим
навеки,
женщина.
Mi
vida
entera
te
la
doy
Всю
свою
жизнь
я
тебе
отдам.
Ay
te
la,
te
la
Отдам
тебе,
тебе,
Ay
te
la
doy
Отдам
тебе
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Ramirez, Daniel Gomez, Luis Eduardo Cedeno Konig, Roque Alberto Cedeno Konig
Attention! Feel free to leave feedback.