Lyrics and translation King Gizzard & The Lizard Wizard - Magenta Mountain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magenta Mountain
Пурпурная гора
Look
past
the
dying
trees
Взгляни
за
умирающие
деревья,
Beyond
waterless
seas
За
высохшие
моря.
Atop
the
horizon,
adjacent
to
the
sun
На
горизонте,
рядом
с
солнцем,
Give
my
word
that
it's
there
Дай
слово,
что
ты
видишь
её,
Magenta
mountain
Пурпурную
гору.
What
do
you
mean
Что
ты
имеешь
в
виду,
You
can't
see
it?
Ты
не
видишь
её?
Life
must
be
a
dream,
a
living
fantasy
Должно
быть,
жизнь
- это
сон,
живая
фантазия,
Disappeared
in
hot
air
Растворившаяся
в
горячем
воздухе,
Magenta
mountain
Пурпурная
гора.
I
don't
believe
you
Я
тебе
не
верю,
Your
eyes
deceive
you
Твои
глаза
обманывают
тебя.
Better
check
yourself
in
Лучше
проверься,
The
mirage
is
creeping
outwards
from
your
dream
Мираж
расползается
из
твоего
сна.
Can't
you
see,
you've
gone
insane?
Раз
ты
не
видишь,
ты
сошла
с
ума?
I
packed
my
bags
and
my
swag
for
the
road
Я
собрал
вещи
и
двинулся
в
путь,
Followed
the
bows
of
the
ancient
railroads
Следуя
по
древним
рельсам,
Need
to
rendezvous
where
clouds
can't
misconstrue
Мне
нужно
место
встречи,
где
облака
не
обманут.
I'm
certain
it's
real
Я
уверен,
она
настоящая,
Magenta
mountain
Пурпурная
гора.
You
will
say
I'm
crazy
Ты
скажешь,
что
я
сумасшедший,
I
will
go
on
my
way
'cause
it's
what
I
need
Но
я
пойду
своим
путём,
потому
что
мне
это
нужно.
I'd
cross
a
thousand
seas
just
to
prove
I'm
not
mad
Я
пересеку
тысячу
морей,
чтобы
доказать,
что
я
не
безумец.
Magenta
mountain
Пурпурная
гора.
Magenta
mountain
Пурпурная
гора.
It's
you
again
(yeah)
Это
ты
снова
(да).
I
thought
I
saw
a
statue
blink
Мне
показалось,
я
видел,
как
моргнула
статуя,
And
a
bird
with
no
head
И
птица
без
головы
Land
on
a
golden
thread,
I
rub
my
eyes
Села
на
золотую
нить.
Я
протираю
глаза.
What
am
I
saying?
There's
nothing
there
Что
я
несу?
Там
ничего
нет.
Magenta
mountain
Пурпурная
гора.
Magenta
mountain
Пурпурная
гора.
It's
my
sanctuary
that
I
wanna
be
chasing
every
chance
I
get
Это
моё
убежище,
к
которому
я
хочу
стремиться
при
каждой
возможности.
Don't
wanna
be
left
Не
хочу
остаться.
Never
not
making
it
there
Никогда
не
перестану
искать
её.
What
was
confusing
То,
что
смущало,
Is
now
seducing
Теперь
соблазняет.
Imagination
is
a
powerful
thing
Воображение
- мощная
вещь.
I
see
a
flash
of
purple
stone
closing
in
Я
вижу
проблеск
фиолетового
камня,
приближающегося.
Magenta
mountain
Пурпурная
гора.
Magenta
mountain
Пурпурная
гора.
It's
my
sanctuary
that
I
wanna
be
chasing
every
chance
I
get
Это
моё
убежище,
к
которому
я
хочу
стремиться
при
каждой
возможности.
Don't
wanna
be
left
Не
хочу
остаться.
Never
not
making
it
there
Никогда
не
перестану
искать
её.
I
am
tectonic,
I
am
megalithic
Я
тектонический,
я
мегалитический,
My
spirit
runs
mauve
Мой
дух
цвета
мальвы.
I
am
the
mountain
of
which
you
dream
Я
- гора,
о
которой
ты
мечтаешь.
I
see
you
now
behind
the
lens,
looking
back
at
me
Я
вижу
тебя
сквозь
линзу,
ты
смотришь
на
меня.
We
fell
through
a
dream
across
clouds
of
glue
Мы
упали
во
сне
сквозь
облака
клея,
Anamnesis
crashing
through
Прорываясь
сквозь
воспоминания.
Magenta
mountain
Пурпурная
гора.
Magenta
mountain
Пурпурная
гора.
Magenta
mountain
Пурпурная
гора.
Magenta
mountain
Пурпурная
гора.
Magenta
mountain
Пурпурная
гора.
Magenta
mountain
Пурпурная
гора.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Mackenzie, Ambrose Kenny Smith, Joseph Walker
Attention! Feel free to leave feedback.