Lyrics and translation King Gizzard & The Lizard Wizard - Presumptuous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presumptuous
Самонадеянная
So
presumptuous
Так
самонадеянна
With
tongue
in
cheek
С
лукавой
усмешкой
So
presumptuous
Так
самонадеянна
Belittle
me
Унижаешь
меня
So
presumptuous
Так
самонадеянна
Falling
at
your
feet
Падаю
к
твоим
ногам
So
presumptuous
Так
самонадеянна
Don't
agree
with
your
negativity
Не
согласен
с
твоим
негативом
Eggshell,
landmine,
stepping
stones
Скорлупа,
мина,
камни
преткновения
Kindred
spirits
at
a
crossroads
Родственные
души
на
перепутье
The
world
we
built
is
on
a
tilt
Мир,
который
мы
построили,
накренился
Bottled
up
inside
and
filled
with
guilt
Заперт
внутри
и
полон
вины
Maybe
you've
got
a
god
complex
Может
быть,
у
тебя
комплекс
бога
Missing
in
action,
didn't
even
notice
Пропала
без
вести,
даже
не
заметила
Sounds
like
negligence
Похоже
на
халатность
Featherless,
shaking
in
defence
Беззащитный,
дрожу
в
обороне
So
presumptuous
Так
самонадеянна
With
tongue
in
cheek
С
лукавой
усмешкой
So
presumptuous
Так
самонадеянна
Belittle
me
Унижаешь
меня
Sitting
duck,
light
bulb
revelation
Сидячая
утка,
озарение,
как
вспышка
лампочки
We're
losing
momentum
Мы
теряем
импульс
Blasé,
naive
sheepishly
brazen
Равнодушная,
наивная,
по-овечьи
наглая
You're
doing
the
bare
minimum
Ты
делаешь
самый
минимум
So
presumptuous
Так
самонадеянна
With
tongue
in
cheek
С
лукавой
усмешкой
So
presumptuous
Так
самонадеянна
Belittle
me
Унижаешь
меня
So
presumptuous
Так
самонадеянна
Falling
at
your
feet
Падаю
к
твоим
ногам
So
presumptuous
Так
самонадеянна
Letting
go
unwillingly
Неохотно
отпускаю
So
presumptuous
Так
самонадеянна
With
tongue
in
cheek
С
лукавой
усмешкой
So
presumptuous
Так
самонадеянна
Belittle
me
Унижаешь
меня
So
presumptuous
Так
самонадеянна
Falling
at
your
feet
Падаю
к
твоим
ногам
So
presumptuous
Так
самонадеянна
What's
it
gonna
take
for
you
to
see
that?
Что
нужно
сделать,
чтобы
ты
это
увидела?
Shrug
your
shoulders,
no
response
Пожимаешь
плечами,
никакого
ответа
It's
become
a
known
nuisance
Это
стало
известной
неприятностью
You
took
for
granted
all
our
trust
Ты
приняла
как
должное
всё
наше
доверие
And
threw
it
all
away
И
выбросила
всё
прочь
So
presumptuous
Так
самонадеянна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Douglas Mackenzie, Ambrose Thomas Kenny-smith
Attention! Feel free to leave feedback.