Lyrics and translation King Gizzard & The Lizard Wizard - Antarctica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take
me
away
(take
me
away)
Забери
меня
(забери
меня)
I
wanna
feel
them
frost
flakes
on
my
face
again
Я
хочу
снова
почувствовать
эти
снежинки
на
своем
лице
Take
me
away
(take
me
away)
Забери
меня
(забери
меня)
Where
the
temperature
stays
below
25-78
Туда,
где
температура
всегда
ниже
-25,78
I
felt
so
at
home
down
here
Я
чувствовал
себя
как
дома
там,
внизу
Had
to
step
out
of
the
heat
Должен
был
уйти
от
жары
Antarctica
that's
the
place
Антарктида,
вот
то
самое
место
Synthetic
breeze
on
my
face
Искусственный
ветерок
на
моем
лице
I'm
a
polar
bear
in
denial
Я
белый
медведь
в
отрицании
I
can't
help
but
hate
the
heat
Я
не
могу
не
ненавидеть
жару
I
can't
help
but
hate
the
heat
Я
не
могу
не
ненавидеть
жару
It's
gonna
be
a
miss,
I
can
tell
we've
got
snowball's
chance
in
hell
Это
будет
промах,
я
чувствую,
у
нас
шансов,
как
у
снежка
в
аду
I
know
this
ain't
gonna
go
well
Я
знаю,
что
это
плохо
кончится
Snowball's
chance
in
hell
Шансов,
как
у
снежка
в
аду
It's
gonna
be
a
miss,
I
can
tell
we've
got
snowball's
chance
in
hell
Это
будет
промах,
я
чувствую,
у
нас
шансов,
как
у
снежка
в
аду
I
know
this
ain't
gonna
go
well
Я
знаю,
что
это
плохо
кончится
Snowball's
chance
in
hell
Шансов,
как
у
снежка
в
аду
I
made
a
deal
with
the
Devil
in
the
fuselage
Я
заключил
сделку
с
Дьяволом
в
фюзеляже
Crashed
into
Heaven
in
the
dead
of
winter
Разбился
в
Раю
в
разгар
зимы
Walked
on
thin
ice
and
got
snowed
under
Ходил
по
тонкому
льду
и
меня
завалило
снегом
Caught
my
death
and
got
iced
over
Простудился
насмерть
и
покрылся
льдом
Got
cold
feet
and
a
cold
shoulder
Замерзли
ноги
и
получил
холодный
прием
Ice
in
my
veins
and
frost
in
my
heart
Лед
в
моих
венах
и
иней
в
моем
сердце
The
cold
hard
truth
is
I'm
the
polar
opposite
Горькая
правда
в
том,
что
я
полная
противоположность
Carved
a
hole
in
Heaven
like
an
icebreaker
Пробил
дыру
в
Раю,
как
ледокол
Fahrenheit
or
Celsius
Фаренгейт
или
Цельсий
Tell
me
what
your
policy
is
Скажи
мне,
какова
твоя
политика
Are
we
talking
the
same
language?
Мы
говорим
на
одном
языке?
It
won't
matter
in
utopia
(utopia)
Это
не
будет
иметь
значения
в
утопии
(утопия)
Antarctica
is
the
place
for
the
cold
embrace
Антарктида
— место
для
холодных
объятий
(Take
me
away,
take
me
away)
(Забери
меня,
забери
меня)
Antarctica,
that's
the
place
for
me
Антарктида,
это
место
для
меня
(Take
me
away,
take
me
away)
(Забери
меня,
забери
меня)
It's
the
place
where
the
frost
flakes
spell
out
my
name
Это
место,
где
снежинки
складываются
в
мое
имя
(Take
me
away,
take
me
away)
(Забери
меня,
забери
меня)
There's
a
polar
bear
calling
out
my
name
Там
белый
медведь
зовет
меня
по
имени
(take
me
away,
take
me
away)
(забери
меня,
забери
меня)
He's
telling
me
that
a
sunny
day
ain't
got
shit
on
this
place
Он
говорит
мне,
что
солнечный
день
ничто
по
сравнению
с
этим
местом
Ah,
oh
(take
me
away,
take
me
away...)
Ах,
ох
(забери
меня,
забери
меня...)
Ah,
oh
(take
me
away,
take
me
away...)
Ах,
ох
(забери
меня,
забери
меня...)
When
you
got
it
made
(when
you
got
it
made)
Когда
у
тебя
все
есть
(когда
у
тебя
все
есть)
When
you
got
it
made
(when
you
got
it
made)
Когда
у
тебя
все
есть
(когда
у
тебя
все
есть)
It's
just
the
tip
of
the
iceberg
(it's
just
the
tip
of
the
iceberg)
Это
всего
лишь
верхушка
айсберга
(это
всего
лишь
верхушка
айсберга)
It's
just
the
tip
of
the
iceberg,
so
put
it
on
ice
(you
gotta
put
it
on,
you
gotta
put
it
on...)
Это
всего
лишь
верхушка
айсберга,
так
что
заморозь
это
(ты
должен
заморозить
это,
ты
должен
заморозить
это...)
You
gotta
put
it
on
ice
(you
gotta
put
it
on,
you
gotta
put
it
on...)
Ты
должен
заморозить
это
(ты
должен
заморозить
это,
ты
должен
заморозить
это...)
You
gotta
put
it
on
ice
in
our
discontented
winter
Ты
должен
заморозить
это
в
нашу
неудовлетворительную
зиму
And
let
that
cool
air
blow
away
your
every
care
И
позволить
этому
холодному
воздуху
развеять
все
твои
заботы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Mackenzie, Nicholas Craig, Ambrose Kenny Smith, Joseph Walker, Michael Cavanagh, Lucas Harwood
Attention! Feel free to leave feedback.