Lyrics and translation King Gizzard & The Lizard Wizard - Converge
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo,
a
sight
most
dire
and
bleak
Sieh,
ein
Anblick,
so
schrecklich
und
düster
From
yon
celestial
perch
doth
speak
Von
jenem
himmlischen
Sitz
spricht
er
The
earth
shake
Die
Erde
bebt
The
earth
quiver
Die
Erde
zittert
As
dazzling
twisted
pillars
deliver
Wenn
schillernde,
verdrehte
Säulen
liefern
Thank
god
for
space
and
that
I'm
here
Gott
sei
Dank
für
den
Raum
und
dass
ich
hier
bin
The
vacuum
black
Das
Vakuum
schwarz
The
last
frontier
Die
letzte
Grenze
Grey
snakes
slither
across
country
Graue
Schlangen
schlängeln
sich
durchs
Land
Magnetizing
and
converging
Magnetisierend
und
konvergierend
From
the
ISS,
ungodly
high
Von
der
ISS,
unheimlich
hoch
Chaos
madness
evolves
below
nigh
Chaos,
Wahnsinn
entwickelt
sich
unten
nah
A
tempest
of
great
force
and
might
Ein
Sturm
von
großer
Kraft
und
Macht
A
storm
of
such
unparalleled
fright
Ein
Sturm
von
solch
unvergleichlichem
Schrecken
The
winds
do
howl
Die
Winde
heulen
The
rains
do
pour
Die
Regen
strömen
The
lightning
strike
Der
Blitz
schlägt
ein
The
thunder
roar
Der
Donner
grollt
The
elements
rage
in
wild
excess
Die
Elemente
toben
in
wildem
Exzess
A
spectacle
of
cruel
finesse
Ein
Schauspiel
grausamer
Finesse
Houses,
cities,
torn
asunder
Häuser,
Städte,
zerrissen
The
havoc
wreaked,
a
sight
to
wonder
Die
Verwüstung,
ein
Anblick
zum
Staunen
May
the
Lord
have
mercy
on
us
all
Möge
der
Herr
uns
allen
gnädig
sein
Pray
the
storm
which
risen,
thus
shall
fall
Bete,
dass
der
Sturm,
der
sich
erhoben
hat,
fallen
wird
Trained
forever
to
leave
the
ground
Für
immer
trainiert,
den
Boden
zu
verlassen
The
ruined
garden
Der
ruinierte
Garten
Churning
clouds
Aufgewühlte
Wolken
Convergence
be
into
the
eye
Konvergenz
sei
ins
Auge
Storm
dilates
and
people
die
Sturm
weitet
sich
und
Menschen
sterben
Converge,
converge
Konvergiere,
konvergiere
Converge,
converge
Konvergiere,
konvergiere
(Converge),
converge
(Konvergiere),
konvergiere
(Converge),
converge
(Konvergiere),
konvergiere
(Converge),
converge
(Konvergiere),
konvergiere
(Converge),
storm
surge
(Konvergiere),
Sturmflut
I
am
removed
Ich
bin
entfernt
I
am
a
cloud
Ich
bin
eine
Wolke
In
peering
down,
I
am
endowed
Im
Herabschauen
bin
ich
begabt
Motor
spirit,
that
brought
me
here
Motor
Geist,
der
mich
hierher
brachte
Fly
to
the
moon
Fliege
zum
Mond
I
have
no
fear
Ich
habe
keine
Angst
The
twisters
worm
as
tyres
burn
Die
Wirbelstürme
winden
sich
wie
Reifen
brennen
The
screeching
rims
Die
kreischenden
Felgen
Gale
force
winds
Sturmstärke
Winde
The
judgement
day
Der
jüngste
Tag
Murder
tycoon
Mord-Tycoon
Ground
control
from
the
bird's
eye
view
Bodenkontrolle
aus
der
Vogelperspektive
In
wind
tunnels
stained
red
with
blood
In
Windkanälen,
rot
gefärbt
mit
Blut
All
that
was
green
to
shit
and
mud
Alles,
was
grün
war,
zu
Scheiße
und
Schlamm
Morphing
twirling
to
single
beast
Verwandelnd,
wirbelnd
zu
einem
einzigen
Biest
Tantalizing
feast
Verlockendes
Fest
Feast
on
the
blood
of
the
feckless
Weide
dich
am
Blut
der
Verantwortungslosen
Pull
the
tide
like
a
blanket
Zieh
die
Flut
wie
eine
Decke
The
storm
is
the
aether
Der
Sturm
ist
der
Äther
Quintessence
and
preacher
Quintessenz
und
Prediger
Aura
drinker
Aura-Trinker
Spirit
shrinker
Geist-Schrumpfer
The
one
true
God
Der
einzig
wahre
Gott
Vile
smile
Abscheuliches
Lächeln
Mental
yolks
Mentale
Joche
Nymphs,
sylphs,
and
pygmies
choke
Nymphen,
Sylphen
und
Pygmäen
ersticken
Drink
the
blood
Trink
das
Blut
Tasting
Tchort
Schmecke
Tchort
What
hath
God
wrought?
Was
hat
Gott
gewirkt?
Converge,
converge
Konvergiere,
konvergiere
Converge,
converge
Konvergiere,
konvergiere
Converge,
converge
Konvergiere,
konvergiere
Converge,
converge!
Konvergiere,
konvergiere!
Hungry
crawling,
fat
grey
rat
snake
Hungrig
kriechend,
fette
graue
Rattenschlange
Seems
faster
than
the
speed
of
light
Scheint
schneller
als
die
Lichtgeschwindigkeit
Snail
trail
through
the
green
glade
Schneckenspur
durch
die
grüne
Lichtung
Killer
zig
zags
and
flying
kites
Killer-Zickzack
und
fliegende
Drachen
Watching
from
the
silence
of
space
Beobachtend
aus
der
Stille
des
Weltraums
At
lords
converging
in
their
place
Wie
Herren
an
ihrem
Platz
konvergieren
Generals
destruction
in
wake
Generäle
der
Zerstörung
im
Gefolge
Combining
fronts
Vereinigung
der
Fronten
Ultimate
quake
Ultimatives
Beben
Mass
destruction
Massenvernichtung
Challenging
Herausfordernd
Human
race
unraveling
Menschliche
Rasse
entwirrt
sich
Converge,
converge
Konvergiere,
konvergiere
Verily
winds
converge
with
force
Wahrlich,
Winde
konvergieren
mit
Gewalt
Deadly
splendour
over
the
course
Tödliche
Pracht
über
den
Kurs
Immersed
in
a
mouse
trap
for
land
Eingetaucht
in
eine
Mausefalle
für
Land
Forever
writ
in
nature's
hand
Für
immer
geschrieben
in
der
Hand
der
Natur
The
land
doth
mourn
Das
Land
trauert
The
sea
doth
grieve
Das
Meer
grämt
sich
For
loss
of
life
Um
den
Verlust
von
Leben
Destruction
seen
Zerstörung
gesehen
Verbose
words
fail
to
convey
Wortreiche
Worte
können
nicht
vermitteln
The
horrors
that
this
storm
do
slay
Die
Schrecken,
die
dieser
Sturm
niedermetzelt
Converge,
converge
Konvergiere,
konvergiere
Converge,
converge
Konvergiere,
konvergiere
Converge,
converge
Konvergiere,
konvergiere
Converge,
converge!
Konvergiere,
konvergiere!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Mackenzie, Nicholas Craig, Ambrose Kenny Smith, Joseph Walker, Michael Cavanagh, Lucas Harwood
Attention! Feel free to leave feedback.