Lyrics and translation King Gizzard & The Lizard Wizard - Flight b741
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Have
you
traveled
far?
Ты
далеко
путешествовала?
Pilgrim
or
a
wayfarer?
Странница
или
пилигрим?
Hit
yet
the
great
expanse
Постигла
ли
ты
уже
великий
простор?
I
long
for
that
feel
of
romance
Я
жажду
этого
чувства
романтики.
(Have
you
traveled
far?)
Is
this
the
place
I
want
to
be?
(Ты
далеко
путешествовала?)
Это
ли
то
место,
где
я
хочу
быть?
I've
got
to
make
this
pilgrimage
(far,
far
away)
Я
должен
совершить
это
паломничество
(далеко,
далеко)
(Far,
far,
far)
(Далеко,
далеко,
далеко)
Throwing
off
these
chains,
I
see
across
the
sky
where
I
need
to
be
(up
in
the
sky)
Сбрасывая
эти
цепи,
я
вижу
в
небесах,
где
мне
нужно
быть
(высоко
в
небе)
Well,
picture
me
far
away
Представь
меня
далеко
отсюда.
It's
hard
enough
to
say
that
you'd
given
it
all
up
and
fly
away
Трудно
сказать,
что
ты
бросил
все
и
улетел.
There's
a
hundred
million
steps
between
Сотни
миллионов
шагов
между
Here
and
where
I'd
wanna
be
Тем,
где
я
сейчас,
и
тем,
где
я
хочу
быть.
Until
I
take
the
journey,
there's
no
other
place
I
think
I'd
rather
be
Пока
я
не
отправлюсь
в
путешествие,
нет
другого
места,
где
бы
я
хотел
быть.
Well,
I've
never
traveled
lonesome
Я
никогда
не
путешествовал
в
одиночестве,
As
the
feeling
goes
Насколько
я
помню.
This
plane
is
going
down
with
me
on
Этот
самолет
падает
вместе
со
мной.
The
splatter
of
the
engine
and
the
creaking
of
the
skeleton
Треск
двигателя
и
скрип
каркаса
Composing
a
requiem,
I'm
frightened
Слагают
реквием,
мне
страшно.
If
only
we
were
at
sea
level,
sailing
a
waterborne
vessel
Если
бы
мы
только
были
на
уровне
моря,
плыли
на
судне.
Memory,
my
only
anchor,
I
love
you
Память,
мой
единственный
якорь,
я
люблю
тебя.
In
another
life,
I
would
have
thought
about
it
twice
В
другой
жизни
я
бы
подумал
дважды.
I
would
have
taken
your
advice,
I
would
have
said
"I'm
sorry"
Я
бы
послушал
твой
совет,
я
бы
сказал:
"Прости".
If
by
some
unlikely
chance,
my
plane
miraculously
lands
Если
каким-то
невероятным
образом
мой
самолет
чудом
приземлится,
I'll
live
every
moment
I
can
in
gratitude
Я
буду
жить
каждый
миг
в
благодарности.
Darlin',
I,
I'll
do
it
for
you
Дорогая,
я,
я
сделаю
это
для
тебя.
And
do
it
again
until
the
plane
can't
move
И
буду
делать
это
снова
и
снова,
пока
самолет
не
сможет
двигаться.
I'll
go
back
to
school
and
learn
to
fly
high
Я
вернусь
в
школу
и
научусь
летать
высоко.
No
plane
can
stop
me
from
falling
to
you
Никакой
самолет
не
сможет
помешать
мне
падать
к
тебе.
Baby,
I'll
be
seeing
you
from
above
the
storm
Малышка,
я
буду
видеть
тебя
сверху,
сквозь
бурю,
Through
a
cyclone's
eye,
your
wings
are
mine
Сквозь
око
циклона,
твои
крылья
— мои.
They
keep
me
gliding
across
auroras
until
I'm
home
Они
помогают
мне
парить
сквозь
сияние,
пока
я
не
вернусь
домой.
Have
you
traveled
far?
Ты
далеко
путешествовала?
Far,
far
away
(far,
far,
far)
Далеко,
далеко
(далеко,
далеко,
далеко)
Throwing
off
these
chains,
I
see
across
the
sky
where
I
need
to
be
(up
in
the
sky)
Сбрасывая
эти
цепи,
я
вижу
в
небесах,
где
мне
нужно
быть
(высоко
в
небе)
What
if
we
fall
out
of
the
sky?
Что,
если
мы
упадем
с
неба?
Is
there
even
air
to
hold
us?
Есть
ли
здесь
вообще
воздух,
чтобы
нас
удержать?
How
are
we
floating
here?
Как
мы
здесь
парим?
This
makes
no
sense,
I
wanna
go
home
Это
бессмысленно,
я
хочу
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Mackenzie, Nicholas Craig, Ambrose Kenny Smith, Joseph Walker, Michael Cavanagh, Lucas Harwood
Attention! Feel free to leave feedback.