Lyrics and translation King Gizzard & The Lizard Wizard - Horology - live in Utrecht '19
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horology - live in Utrecht '19
Горология - концерт в Утрехте '19
Once
upon
a
time
Давным-давно,
моя
дорогая,
There
was
a
great
hermit
dominion
Существовало
великое
отшельническое
владение,
Veiled
from
inside
and
out
Скрытое
от
мира
снаружи
и
изнутри,
Ruled
by
a
lone
eremite
Которым
правил
одинокий
отшельник,
Bringer
of
an
inferno
Вестник
инферно,
Conduit
to
Satan
himself
Посредник
самого
Сатаны,
To
Tchort,
Abaddon,
and
Set
Тхорта,
Абаддона
и
Сета,
A
demented
figurehead
Безумный
лидер,
Heinous
looking
thing,
he
was
Отвратительное
на
вид
существо,
Cold
and
terrible
Холодный
и
ужасный,
A
long
and
aquiline
nose
С
длинным
орлиным
носом,
Between
swelling
temples
Между
вздувшимися
висками,
His
green
eyes,
a
window
Его
зеленые
глаза
— окно
To
the
Ninth
Circle
of
Hell
В
Девятый
Круг
Ада,
A
tiny
neck
supporting
a
head
Тонкая
шея,
поддерживающая
голову,
Filled
with
an
unbending
desolation
Наполненную
непоколебимым
опустошением.
Seditious
bands
storm
the
bastion
Мятежные
отряды
штурмуют
бастион,
Alive
with
revenge
Жаждущие
мести,
Grand
intentions
С
великими
намерениями,
Unbeknownst
protomartyrs
Никому
не
известные
протомученики,
Indoctrinated
Обращенные
в
свою
веру,
With
impalement
С
помощью
пронзания
копьем.
Just
like
that
the
plot
was
crushed
Вот
так
заговор
был
подавлен,
Brushed
away
without
a
thought
Сметен
без
раздумий,
Some
were
found
alive,
though
Некоторых,
правда,
нашли
живыми,
Left
to
roam
without
their
skin
Оставленными
бродить
без
кожи,
Cauterized
and
blistering
Прижженными
и
покрытыми
волдырями,
Forever
marked
for
all
to
see
Навеки
отмеченными
для
всеобщего
обозрения,
Reminding
those
who
think
dissent
Напоминая
тем,
кто
думает,
что
инакомыслие
Is
a
bridge
across
the
sea
Это
мост
через
море.
One
did
make
a
pilgrimage
Один
из
них
совершил
паломничество,
In
search
of
a
family
В
поисках
семьи,
Evaporated
in
the
dark
Растворился
в
темноте,
Stolen
by
the
despot
Похищен
деспотом.
A
journey
made
all
the
worse
Путешествие
стало
еще
хуже,
Having
had
his
eyes
gouged
После
того,
как
ему
выкололи
глаза,
He
left
without
the
gift
of
sight
Он
отправился
без
дара
зрения,
To
face
his
true
destroyer
Чтобы
встретиться
со
своим
истинным
губителем.
Across
the
land
he
walked
with
death
По
земле
он
шел
со
смертью,
Parading
his
Демонстрируя
свой
Upon
reaching
the
castle
walls
Добравшись
до
стен
замка,
A
twist
of
fate
По
воле
судьбы,
His
mind
baulks
Его
разум
застопорился.
Sit
down
weary
traveler
Присядь,
усталый
путник,
I
am
that
what
you
seek
Я
— тот,
кого
ты
ищешь.
Join
me
in
a
meal
Раздели
со
мной
трапезу,
To
hear
of
my
repentance
Чтобы
услышать
о
моем
раскаянии.
Lift
the
veil
from
your
eyes
Сними
пелену
с
глаз
And
look
beyond
the
three
И
взгляни
за
пределы
трех.
Now
you
know
the
truth
behind:
Теперь
ты
знаешь
правду:
It's
tetrachromacy
Это
тетрахромазия.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.