Lyrics and translation King Gizzard & The Lizard Wizard - Le Risque
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel
it,
know
it
Чувствуй
это,
знай
это,
Trust
in
the
lie
you've
been
sold
Верь
в
ложь,
которую
тебе
продали.
Oh,
yeah?
No
risk?
О,
да?
Нет
риска?
Tell
yourself
whatever
you
need
to
hear
Говори
себе
всё,
что
хочешь
услышать,
To
fall
just
right
Чтобы
упасть
как
надо,
Like
a
dagger
from
a
height
Как
кинжал
с
высоты.
'Cause
death
to
me
Потому
что
смерть
для
меня
—
Is
a
life
lived
safely
Это
жизнь,
прожитая
в
безопасности.
Gimme
something
to
thin
the
blood
Дай
мне
что-нибудь,
чтобы
разжижить
кровь,
There's
nothin'
quite
like
diggin'
graves
for
fun
Нет
ничего
лучше,
чем
копать
могилы
ради
забавы.
It
gets
my
body
ringing
like
a
bell
Это
заставляет
мое
тело
звенеть,
как
колокол,
'Cause
I'm
the
fuckin'
recoil
of
a
gun
in
hell
Потому
что
я,
чёрт
возьми,
отдача
пистолета
в
аду.
Ha-ha-ha-ha-ha,
alright
Ха-ха-ха-ха-ха,
ладно.
No
heart
(no
heart),
no
tick
(no
tick)
Нет
сердца
(нет
сердца),
нет
тиканья
(нет
тиканья),
I'm
weak
as
piss,
no
risk
Я
слаб,
как
моча,
нет
риска.
No
fire
(no
fire),
no
flame
(no
flame)
Нет
огня
(нет
огня),
нет
пламени
(нет
пламени),
I'm
always
feelin'
the
same
Я
всегда
чувствую
одно
и
то
же.
The
risk
(the
risk),
it
sits
(it
sits)
Риск
(риск),
он
сидит
(он
сидит)
At
the
tip
of
my
tiny
prick
На
кончике
моего
крошечного
члена.
No
style
(no
style),
no
ease
(no
ease)
Нет
стиля
(нет
стиля),
нет
легкости
(нет
легкости),
I'm
a
pathetic
forgotten
steaze
Я
жалкий
забытый
позер.
Well,
alright
Ну,
хорошо.
Okay,
let's
ride
Ладно,
поехали.
Hello,
Evil
Kneviel
Привет,
Злой
Книвель,
Running
through
the
red
light
Проезжаю
на
красный
свет.
Phillippe
Petit,
yeah
Филипп
Пети,
да,
Walk
the
tightwire
Хожу
по
канату.
Take
the
risk,
take
the
risk
Рискни,
рискни,
You
only
live
once
Живешь
только
один
раз.
Where
softer
souls
do
sleep
Там,
где
спят
более
мягкие
души,
In
the
hush
of
morning's
glow
В
тишине
утреннего
сияния,
I
rest
not,
I
cannot
Я
не
отдыхаю,
я
не
могу,
The
risk,
my
muse
Риск,
моя
муза,
For
its
focus
I
depend
На
его
сосредоточенность
я
полагаюсь.
Nosedive
into
the
ocean
Пикирую
в
океан,
Do
dangerous
shit
and
transcend
Делаю
опасные
вещи
и
выхожу
за
пределы.
This
world
(this
world)
Этот
мир
(этот
мир)
It
spins
too
slow
Вращается
слишком
медленно,
Its
tempo
paints
my
world
in
grey
Его
темп
окрашивает
мой
мир
в
серость.
My
heart
cannot
beat
fast
enough
Мое
сердце
не
может
биться
достаточно
быстро,
The
risk
is
technicolour
paint
Риск
— это
разноцветная
краска.
One
life
(one
life),
one
chance
(one
chance)
Одна
жизнь
(одна
жизнь),
один
шанс
(один
шанс),
Clench
the
moment
in
your
hand
Сожми
момент
в
своей
руке.
Adrenaline,
my
dearest
friend
Адреналин,
мой
дорогой
друг,
It's
you
and
me
until
the
end
Это
ты
и
я
до
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Mackenzie, Nicholas Craig, Ambrose Kenny Smith, Joseph Walker, Michael Cavanagh
Attention! Feel free to leave feedback.