Lyrics and translation King Gizzard & The Lizard Wizard - Murder of the Universe - live in Utrecht '19
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
spatter
becomes
a
spray
the
spray
becomes
a
stream
Брызги
становятся
брызгами
брызги
становятся
потоком
And
the
stream
becomes
a
waterfall
И
ручей
превращается
в
водопад.
Munt
is
finally
cascading
from
my
input
Мант
наконец-то
льется
каскадом
с
моего
входа.
The
creeping
sick
moves
from
my
breath
Ползучая
тошнота
исходит
из
моего
дыхания.
And
into
my
heart
where
it
is
pumped
to
every
inch
of
my
body
И
в
мое
сердце,
где
он
проникает
в
каждый
дюйм
моего
тела.
I
feel
it
snake
through
the
knots
of
my
deepest
veins
Я
чувствую,
как
она
змеится
по
узлам
моих
глубочайших
вен.
And
eats
through
the
walls
of
my
cells
И
ест
сквозь
стены
моих
клеток.
It
bleeds
through
the
pores
of
my
skin
Кровь
сочится
сквозь
поры
моей
кожи.
And
it
smells
good
И
пахнет
хорошо.
It
drops
from
my
crotch
on
to
the
floor
Она
падает
с
моей
промежности
на
пол.
And
with
a
heavy
slap
it
hits
the
ground
and
spreads
И
с
тяжелым
шлепком
она
падает
на
землю
и
растекается.
Inside
my
body
Внутри
моего
тела.
The
pressure
is
too
great
Давление
слишком
велико.
And
like
some
ancient
geyser
I
erupt
И
словно
древний
гейзер
я
извергаюсь.
My
head
hits
the
roof
and
my
body
breaks
apart
with
the
force
of
the
liquid
blast
Моя
голова
ударяется
о
крышу,
и
мое
тело
разрывается
на
части
от
силы
жидкого
взрыва.
Chunky
shrapnel
tears
through
everything
around
me
Шрапнель
разрывает
все
вокруг
меня.
I
am
vomit
vomiting
Я
рвота
рвота
I
grow
and
disperse
Я
расту
и
рассеиваюсь.
Bleeding
through
walls
Кровь
течет
сквозь
стены.
I
force
myself
upon
others
Я
навязываю
себя
другим.
I
slide
up
legs
and
crawl
down
throats
Я
скольжу
вверх
по
ногам
и
ползу
вниз
по
глоткам.
I
integrate
Я
интегрируюсь
I
am
ten
times
the
size
Я
в
десять
раз
больше.
I
turn
lakes
into
porridge
and
buildings
into
bile
Я
превращаю
озера
в
кашу,
а
здания
- в
желчь.
I
am
a
noxious
soup
filling
valleys
with
vomit-torrents
Я
- ядовитый
суп,
наполняющий
долины
потоками
рвоты.
Castles
crumble
in
landslides
and
I
munch
the
rubble
Замки
рушатся
оползнями,
и
я
жую
щебень.
It
tastes
good
Это
вкусно.
Ten
thousand
times
bigger
В
десять
тысяч
раз
больше.
I
seep
into
power
sockets
and
travel
along
the
wires
Я
просачиваюсь
в
розетки
и
путешествую
по
проводам.
At
the
speed
of
light
across
vast
electrical
networks
Со
скоростью
света
через
огромные
электрические
сети.
I
am
electric
Я
электрический.
I
am
every
one
and
every
zero
Я-каждый
один
и
каждый
ноль.
One
million
Один
миллион.
I
am
supercharged
flaming
puke
storming
every
cell,
molecule
and
atom
I
can
find
Я-наддуваемая
пылающая
блевотина,
штурмующая
каждую
клетку,
молекулу
и
атом,
которые
я
могу
найти.
I
am
a
rainbow
unfurling
across
the
sky
Я-Радуга,
раскинувшаяся
по
небу.
Five
hundred
million
Пятьсот
миллионов.
The
world
is
my
interior
Мир-это
мое
нутро.
It
no
longer
spins
Она
больше
не
вращается.
It
is
altered
Все
изменилось
My
density
forces
me
outward
Моя
плотность
выталкивает
меня
наружу.
I
am
in
orbit
Я
на
орбите.
One
billion
Один
миллиард.
I
am
Saturn's
rings
and
Jupiter's
storms
Я-кольца
Сатурна
и
бури
Юпитера.
I
am
the
weather
Я-погода.
I
am
the
sun's
heat
Я-солнечный
жар.
I
am
the
night
sky
Я-ночное
небо.
Five
hundred
billion
Пятьсот
миллиардов.
The
solar
system
is
puke
Солнечная
система-это
блевотина.
To
the
Kuiper
belt
and
beyond
К
поясу
Койпера
и
дальше.
I
fill
the
void
Я
заполняю
пустоту.
Exploding
suns
vomit
comets
Взрывающиеся
солнца
извергают
кометы.
Comets
vomit
acid
rain
Кометы
извергают
кислотный
дождь.
Spilt
milk
over
the
milky
way
Пролитое
молоко
на
Млечный
Путь
One
trillion
Один
триллион.
The
stars
are
my
cells
Звезды-мои
клетки.
Racing
faster
outwards
Мчимся
все
быстрее
вперед
Losing
track
of
my
place
in
the
vomit-verse
Теряю
след
своего
места
в
блюющем
куплете.
Every-nowhere
Везде-нигде
I
am
gravity
Я-гравитация.
Nebulas
pregnant
with
barf
pulsate
and
burst
Туманности
беременные
блевотой
пульсируют
и
взрываются
I
shoot
arrows
of
time
in
all
directions
Я
стреляю
стрелами
времени
во
все
стороны.
I
am
a
black
hole
shitting
into
the
void
Я
черная
дыра,
гадящая
в
пустоту.
I
tear
through
the
skin
of
perception
and
into
the
next
Я
прорываюсь
сквозь
кожу
восприятия
и
попадаю
в
следующее.
The
cosmic
microtone
background
becomes
transparent
Космический
микротонный
фон
становится
прозрачным,
Like
rising
damp
как
поднимающаяся
сырость.
Munt
soaks
into
the
walls
of
the
cosmos
Мунт
впитывается
в
стены
космоса.
And
it
topples
like
soggy
bread
И
он
опрокидывается,
как
сырой
хлеб.
I
am
dark
energy
accelerating
Я-ускоряющаяся
темная
энергия.
Multiverse
Мультивселенная
Entanglement
Запутанность
Time
is
sick
Время-это
болезнь.
Critical
density
Критическая
плотность
Singularity
Сингулярность
Everything
and
nothing
Все
и
ничто
Life
and
death
Жизнь
и
смерть
Murder
of
the
Universe
Убийство
Вселенной
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stuart Mackenzie, Joseph Walker
Attention! Feel free to leave feedback.