King Gizzard & The Lizard Wizard - Phantom Island - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation King Gizzard & The Lizard Wizard - Phantom Island




Phantom Island
Остров-призрак
I just woke up from a dream
Мне только что приснился сон,
I was in a place I'd never been and never seen
Я был в месте, где никогда не был и не видел,
So I packed up my horse, everything seemed sweet
Так что я оседлал коня, всё казалось таким сладким,
Found the closest speakeasy and ordered a stiff drink
Нашёл ближайший бар и заказал крепкий напиток.
Fuck, I never thought I'd lose my mind
Чёрт, я никогда не думал, что сойду с ума,
I suppose sanity is easy to lose and hard to find
Полагаю, рассудок легко потерять и трудно найти,
Hey, and can you hear that tintinnabulation?
Эй, ты слышишь этот звон?
Are all the bats in the belfry again?
Неужели все летучие мыши снова в колокольне?
A land-borne illusion breaks the ocean surface
Рождённая землёй иллюзия прорывает поверхность океана,
Is this mental confusion, or have I finally found my purpose?
Это умственное помутнение, или я наконец-то нашёл своё предназначение?
Coconut congas playing in time with the waltz of a tortoise
Кокосовые конги играют в такт вальсу черепахи,
A symphony of delusion as my thoughts finally realize their purpose
Симфония заблуждений, мои мысли наконец-то осознают свою цель.
I hope this place is here in the morning
Надеюсь, это место будет здесь утром,
Or I'll be floating back to the land with the water bloated corpses
Или я буду плыть обратно к земле с раздутыми от воды трупами,
Their palm trees looking at me funny with a sideways belligerence
Их пальмы смотрят на меня странно, с какой-то косой враждебностью,
A symphony of delusion as my thoughts realize their ignorance
Симфония заблуждений, когда мои мысли осознают своё невежество.
Paranoia's on the growth
Паранойя растёт,
Is that laughter or a crow?
Это смех или ворона?
Every rustle in the trees, a potential snare
Каждый шорох в деревьях потенциальная ловушка,
Close my eyes and block my ears
Закрываю глаза и затыкаю уши,
Cut the cord and let me hear
Обрежь веревку и дай мне услышать.
Phantom (phantom)
Призрачный (призрачный)
Island (island)
Остров (остров)
Phantom (phantom)
Призрачный (призрачный)
Island (Island), whoo!
Остров (остров), у-у!
Am I chasing shadows?
Гоняюсь ли я за тенями?
Reality superimposed
Реальность наложена поверх,
Every footprint in the sand
Каждый след на песке,
Every crackle of dry leaves
Каждый треск сухих листьев,
Every wave that breaks too close
Каждая волна, что разбивается слишком близко,
Every whisper of the breeze
Каждый шепот ветерка,
Every shape inside a cloud
Каждая фигура в облаке,
Every star that's out of place
Каждая звезда не на своём месте,
Everything that I believe
Всё, во что я верю,
Throw it all into the sea and be free
Брось всё это в море и будь свободен.
16 horses galloping
16 лошадей скачут галопом,
12 long years of graphing, grappling
12 долгих лет графиков, борьбы,
The bull by its horns
Быка за рога,
I can feel it in my loins
Я чувствую это в своих чреслах.
The crippling moon-washed cycle
Калечащий, омытый луной цикл,
The lapping rip, the rising flood
Плещущийся разрыв, поднимающийся поток,
The flip of the coin
Подброшенная монета,
It's another turning point
Это ещё один поворотный момент.
Phantom island, insane asylum
Остров-призрак, сумасшедший дом,
Phantom island, insane asylum
Остров-призрак, сумасшедший дом,
I'm the doe, the cat, the dog
Я лань, кошка, собака,
The laymen lack a true God
Мирянам не хватает истинного Бога.
Let your bygones be bygones
Пусть прошлое останется в прошлом,
Bow down to Set and Typhon
Поклонитесь Сету и Тифону,
The long lagoon of rhythmic grooves
Длинная лагуна ритмичных канавок,
Bound and stampede running through the
Связанный и несущийся сквозь…
Phantom island, insane asylum
Остров-призрак, сумасшедший дом,
Phantom island, insane asylum
Остров-призрак, сумасшедший дом,
Phantom island, insane asylum
Остров-призрак, сумасшедший дом,
Chanting sirens ringing clear
Пение сирен звенит ясно.
The palm trees, heads are banging
Пальмы, головы бьются,
Stuck inside of mental seas
Застряли в ментальных морях,
God, it's me, the sharp cliff hanging
Боже, это я, висящий на крутом обрыве,
We must retreat back to sea
Мы должны отступить обратно в море.





Writer(s): Joseph Walker, Stu Mackenzie, Michael Cavanagh, Ambrose Kenny-smith, Cook Craig, Lucas Harwood


Attention! Feel free to leave feedback.