King Gizzard & The Lizard Wizard - Sad Pilot - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation King Gizzard & The Lizard Wizard - Sad Pilot




Sad Pilot
Печальный пилот
I've been to the doctor somewhat recently (because)
Я был у врача совсем недавно (потому что)
I haven't felt safe in my skin (uh-uh)
Я не чувствовал себя в своей тарелке (у-у)
There's an army of torment policing my pain, and it's got me disintegrating
Армия мучений контролирует мою боль, и это меня разрушает
How will it manifest? (Manifest)
Как это проявится? (Проявится)
And from what materials will it be made? (I don't know, I don't know)
И из каких материалов это будет сделано? не знаю, я не знаю)
How long can one spend dying (dying before)
Как долго можно умирать (умирать до того, как)
Before they completely disappear?
Прежде чем полностью исчезнуть?
Gotta leave my problems at the jet bridge
Должен оставить свои проблемы у телетрапа
Can't be carrying heavy luggage
Не могу нести тяжелый багаж
Gotta leave my problems at the jet bridge
Должен оставить свои проблемы у телетрапа
Can't be carrying heavy luggage
Не могу нести тяжелый багаж
Relationships, falling to pieces
Отношения, разваливающиеся на части
(No matter how much I keep on screaming)
(Как бы я ни кричал)
Treat 'em how you like to be treated
Относись к ним так, как хочешь, чтобы относились к тебе
Leave your problems at the door
Оставь свои проблемы за дверью
The turmoil is boilin' up, steaming hot
Смятение кипит, горячо
Wish I never let it get to this point of no return
Лучше бы я никогда не доводил до точки невозврата
Seems as though I've hit a roadblock
Похоже, я наткнулся на препятствие
My wheels ain't pulling up, they keep dragging down
Мои колеса не тянут вверх, они тянут вниз
I've got a lot of fuel to burn
У меня много топлива, чтобы сжечь
I've been drinkin' (drinkin', drinkin')
Я пил (пил, пил)
On the job
На работе
Not much thinkin' going on about the passengers I got on board
Не особо думал о пассажирах на борту
Satan's winkin' (winkin', winkin')
Сатана подмигивает (подмигивает, подмигивает)
And giving me the nod
И кивает мне
My eyelids are twitching from my beer goggles as I'm tryna clear the fog
Мои веки дергаются от пивных очков, пока я пытаюсь рассеять туман
I gotta leave my problems at the jet bridge
Я должен оставить свои проблемы у телетрапа
Can't be carrying heavy luggage
Не могу нести тяжелый багаж
I gotta leave my problems at the jet bridge
Я должен оставить свои проблемы у телетрапа
Or you'll be sufferin' some heavy losses
Иначе ты понесешь тяжелые потери
Psychologists, no, they ain't listenin'
Психологи, нет, они не слушают
No matter how much I keep on screamin'
Как бы я ни кричал
Treat me like you treat the other ones
Обращайтесь со мной, как с другими
If I'm to leave my problems at the door
Если я должен оставить свои проблемы за дверью
I'll just keep on winging it (wing it)
Я просто буду импровизировать (импровизировать)
There's always blue skies ahead (blue skies)
Впереди всегда голубое небо (голубое небо)
I'll just keep on winging it (wing it)
Я просто буду импровизировать (импровизировать)
Gotta keep it all up in the air
Должен держать все в воздухе
Put my chin up (chin up)
Подбородок выше (выше)
Fly high (flying high)
Лети высоко (лети высоко)
Zenith (zenith)
Зенит (зенит)
Ascent (ascent)
Подъем (подъем)
I'll just keep on winging it (wing it)
Я просто буду импровизировать (импровизировать)
Gotta keep it all up in the air
Должен держать все в воздухе





Writer(s): Stuart Mackenzie, Nicholas Craig, Ambrose Kenny Smith, Joseph Walker, Michael Cavanagh


Attention! Feel free to leave feedback.