King Gizzard & The Lizard Wizard - Straws In The Wind - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation King Gizzard & The Lizard Wizard - Straws In The Wind




Straws In The Wind
Соломинки на ветру
Galvanising uncertainty
Гальванизирующая неопределенность,
Mindful of the weary inkling that is lurking
Помня о тревожном предчувствии, что таится,
Hierarchy, it's been cracking aegis
Иерархия, её эгида трещит,
Embodied in this black heart shameless
Воплощенная в этом черном сердце, бесстыжем,
Straws in the wind, is it all ending?
Соломинки на ветру, неужели все кончается?
Straws in the wind, is it all ending
Соломинки на ветру, неужели все кончается?
Like a blunder brewing full to the brim
Словно ошибка, заваривающаяся до краев,
I can see the beelzebub Cheshire grin
Я вижу ухмылку Вельзевула, словно Чеширский кот,
Cooking something raw, cooking something big
Готовит что-то сырое, готовит что-то большое,
Pandemonium, selfish pigs
Пандемониум, эгоистичные свиньи,
Headless chickens scared shitless
Безголовые курицы, до смерти напуганные,
The media will never quit
Средства массовой информации никогда не уймутся,
Allegro fueled with discontent
Аллегро, подпитываемое недовольством,
Mortal traffic lights signaling when to stay or go
Смертные светофоры, сигнализирующие, когда оставаться или идти,
Condescending expendables botched to a clock
Снисходительные расходники, привязанные к часам,
Novice to dilemma with nothing clever left in stock
Новичок в дилемме, без ничего умного в запасе,
Straws in the wind, is it all ending?
Соломинки на ветру, неужели все кончается?
Straws in the wind, is it all ending
Соломинки на ветру, неужели все кончается?
Like a blunder brewing full to the brim
Словно ошибка, заваривающаяся до краев,
I can hear Hell's kitchen and they're singing hymns
Я слышу адскую кухню, и они поют гимны,
Cooking something raw, cooking something big
Готовят что-то сырое, готовят что-то большое,
Pandemonium, selfish pigs
Пандемониум, эгоистичные свиньи,
Headless chickens scared shitless
Безголовые курицы, до смерти напуганные,
The media will never quit
Средства массовой информации никогда не уймутся,
The affluent with a bad omen hanging
Богатые с висящим плохим предзнаменованием,
Monstrosity scarce breaking freedom
Чудовищность едва ли нарушает свободу,
Shrewd and not in the mood to disillude
Проницательный и не в настроении разочаровывать,
We are the pillars of a forgotten pier
Мы - столпы забытого пирса,
Straws in the wind, is it all ending?
Соломинки на ветру, неужели все кончается?
Straws in the wind, is it all ending?
Соломинки на ветру, неужели все кончается?
Straws in the wind, is it all ending?
Соломинки на ветру, неужели все кончается?
Straws in the wind, is it all ending?
Соломинки на ветру, неужели все кончается?
Straws in the wind, is it all ending?
Соломинки на ветру, неужели все кончается?
Straws in the wind, is it all ending?
Соломинки на ветру, неужели все кончается?
Is it all, is it all straws in the wind?
Неужели все, неужели все это соломинки на ветру?
Is it all, is it all straws in the wind?
Неужели все, неужели все это соломинки на ветру?
Is it all, is it all straws in the wind?
Неужели все, неужели все это соломинки на ветру?
Is it all, is it all straws in the wind?
Неужели все, неужели все это соломинки на ветру?
Straws in the wind, is it all ending?
Соломинки на ветру, неужели все кончается?
Straws in the wind, is it all ending?
Соломинки на ветру, неужели все кончается?
Like a slumber and we're vultures too woken
Словно дремота, и мы - стервятники, слишком рано разбуженные,
I can see the beelzebub Cheshire grin
Я вижу ухмылку Вельзевула, словно Чеширский кот,
Straws in the wind, is it all ending?
Соломинки на ветру, неужели все кончается?
Straws in the wind, is it all ending?
Соломинки на ветру, неужели все кончается?
Straws in the wind, is it all ending?
Соломинки на ветру, неужели все кончается?
Straws in the wind, is it all ending?
Соломинки на ветру, неужели все кончается?





Writer(s): Stuart Mackenzie, Ambrose Kenny Smith


Attention! Feel free to leave feedback.