Lyrics and German translation King Iso - NAA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
was
asking
if
I'm
good
hahahahaha
Sie
fragten,
ob
es
mir
gut
geht
hahahahaha
I'ma
start
telling
the
truth
to
you
niggas,
fuck
it
Ich
fange
an,
euch
Niggas
die
Wahrheit
zu
sagen,
scheiß
drauf
Wishing
that
my
doctor
never
got
involved
Ich
wünschte,
mein
Arzt
wäre
nie
involviert
gewesen
But
I
got
it
covered
like
a
bodyguard
Aber
ich
habe
es
im
Griff
wie
ein
Bodyguard
They
like
"Iso,
man
you
good?"
Sie
fragen:
"Iso,
geht
es
dir
gut?"
Nigga
not
at
all,
huh
Nigga,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Demons
talking
to
me
but
I'm
nodding
off
Dämonen
reden
mit
mir,
aber
ich
nicke
ein
The
devil
fucking
with
me,
told
him
knock
it
off,
huh
Der
Teufel
spielt
mit
mir,
ich
sagte
ihm,
er
soll
aufhören,
huh
But
did
the
nigga
listen
to
me,
huh?
Aber
hat
der
Nigga
auf
mich
gehört,
huh?
Not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Wishing
that
my
doctor
never
got
involved
Ich
wünschte,
mein
Arzt
wäre
nie
involviert
gewesen
But
I
got
it
covered
like
a
bodyguard
Aber
ich
habe
es
im
Griff
wie
ein
Bodyguard
They
like
"Iso,
man
you
good?"
Sie
fragen:
"Iso,
geht
es
dir
gut?"
Nigga
not
at
all,
huh
Nigga,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh
(Yeah,
yeah,
yeah)
Überhaupt
nicht,
huh
(Yeah,
yeah,
yeah)
"NAA",
that
mean
"Not
At
All",
homie,
I
was
in
AA
off
the
alcohol
"NAA",
das
bedeutet
"Not
At
All"
(Überhaupt
nicht),
Homie,
ich
war
bei
den
AA
wegen
des
Alkohols
I
was
sippin'
ipecac
like
it
was
'yak
Ich
habe
Ipecac
gesippt,
als
wäre
es
Yak
Now
I
shoulda
black
go
and
skin
it
follow
dark
Jetzt
sollte
ich
einen
Schwarzen
nehmen
und
ihm
folgen
My
OG
name
is
Big
Pharma
y'all
Mein
OG-Name
ist
Big
Pharma,
Leute
I
smoke
the
OG
like
purp,
they
gon'
harm
us
all
Ich
rauche
den
OG
wie
Purp,
sie
werden
uns
allen
schaden
But
I'm
married
to
this
shit
Aber
ich
bin
damit
verheiratet
Breaking
common
law,
somebody
tellin'
us
Ich
breche
das
Gewohnheitsrecht,
jemand
erzählt
uns
Champagne,
model
broads
Champagner,
Model-Schlampen
They
think
I'm
livin'
peachy
but
they
got
it
wrong
Sie
denken,
ich
lebe
in
Saus
und
Braus,
aber
sie
liegen
falsch
Bloody
band-aids,
cotton
balls
Blutige
Pflaster,
Wattebäusche
That's
why
I'm
getting
ink
is
all
up
on
my
arms
Deshalb
lasse
ich
mir
Tinte
auf
meine
Arme
stechen
Yeah
I'm
pain,
I
got
a
ball
when
I
be
speaking
nigga,
Holocaust
Ja,
ich
bin
Schmerz,
ich
rede
Klartext,
wenn
ich
spreche,
Nigga,
Holocaust
Get
out
my
damn
way
or
cut
the
water
off
Geh
mir
aus
dem
Weg
oder
dreh
das
Wasser
ab
Made
it
out
the
MUD,
homie
Hardy
Har
Ich
habe
es
aus
dem
Dreck
geschafft,
Homie,
Hardy
Har
These
niggas
always
thinking
that
it's
Mardi
Gras
Diese
Niggas
denken
immer,
es
ist
Mardi
Gras
Until
I'm
masking
up
then
get
the
gun
and
off
cut
the
party
off
Bis
ich
mich
maskiere,
dann
die
Waffe
hole
und
die
Party
beende
I
feel
like
every
chick
a
groupie
to
me,
love
'em?
Not
at
all
Ich
fühle
mich,
als
wäre
jedes
Mädchen
ein
Groupie
für
mich,
liebe
ich
sie?
Überhaupt
nicht
I
got
a
need
thick
bitch
and
you
skinny
like
a
Barbie
doll
Ich
brauche
eine
dralle
Schlampe,
und
du
bist
dünn
wie
eine
Barbie-Puppe
Falling
off?
I
would
not
do
bitch,
not
at
all
Abstürzen?
Würde
ich
nicht
tun,
Schlampe,
überhaupt
nicht
I
be
making
bitches
cum
and
that
do
not
be
hard
at
all
Ich
bringe
Schlampen
zum
Kommen
und
das
ist
überhaupt
nicht
schwer
Delivery
room
so
many
bodies
Kreißsaal,
so
viele
Körper
Fall
like
I'm,
obviously
I
ain't
got
it
all
Fallen,
als
ob
ich,
offensichtlich,
ich
habe
nicht
alles
Peter
Parker
when
I
started
but
I'm
off
the
wall
Peter
Parker,
als
ich
anfing,
aber
ich
bin
verrückt
I
be
on
another
planet
back
and
rise
I'm
on
Mars
Ich
bin
auf
einem
anderen
Planeten,
zurück
und
aufgestiegen,
ich
bin
auf
dem
Mars
These
niggas
talkin'
'bout
the
one
that
they
forgot
about
Diese
Niggas
reden
über
den,
den
sie
vergessen
haben
The
fresh
up
off
the
slaughterhouse,
come
kick
it
like
a
soccer
ball
Frisch
aus
dem
Schlachthaus,
komm
und
tritt
wie
ein
Fußball
Don't
wanna
go
to
war
like
House
of
Shards
Ich
will
keinen
Krieg
wie
House
of
Shards
Soldiers
never
tire,
got
you
flipping
like
an
Armor
All
Soldaten
werden
nie
müde,
ich
bringe
dich
zum
Ausflippen
wie
Armor
All
That's
why
to
God
I
think
I'm
losin'
and
I'm
highly
off
Deshalb
denke
ich,
ich
verliere
gegen
Gott
und
bin
sehr
high
Fuck
it
I'll
die
right
now,
nigga
problem
solved
Scheiß
drauf,
ich
sterbe
jetzt,
Nigga,
Problem
gelöst
Wishing
that
my
doctor
never
got
involved
Ich
wünschte,
mein
Arzt
wäre
nie
involviert
gewesen
But
I
got
it
covered
like
a
bodyguard
Aber
ich
habe
es
im
Griff
wie
ein
Bodyguard
They
like
"Iso,
man
you
good?"
Sie
fragen:
"Iso,
geht
es
dir
gut?"
Nigga
not
at
all,
huh
Nigga,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Demons
talking
to
me
but
I'm
nodding
off
Dämonen
reden
mit
mir,
aber
ich
nicke
ein
The
devil
fucking
with
me,
told
him
knock
it
off,
huh
Der
Teufel
spielt
mit
mir,
ich
sagte
ihm,
er
soll
aufhören,
huh
But
did
the
nigga
listen
to
me,
huh?
Aber
hat
der
Nigga
auf
mich
gehört,
huh?
Not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Wishing
that
my
doctor
never
got
involved
Ich
wünschte,
mein
Arzt
wäre
nie
involviert
gewesen
But
I
got
it
covered
like
a
bodyguard
Aber
ich
habe
es
im
Griff
wie
ein
Bodyguard
They
like
"Iso,
man
you
good?"
Sie
fragen:
"Iso,
geht
es
dir
gut?"
Nigga
not
at
all,
huh
Nigga,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh
Came
a
long
way
from
the
hospital
Ich
habe
einen
langen
Weg
vom
Krankenhaus
hinter
mir
Can't
believe
that
I
got
this
far
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
so
weit
gekommen
bin
Momma,
made
it,
I'm
in
awe,
holy
Top
Ramen
I'm
enrolled
Mama,
ich
habe
es
geschafft,
ich
bin
ehrfürchtig,
heilige
Top
Ramen,
ich
bin
eingeschrieben
Funny
I'm
a
criminal,
comic
con
Witzig,
ich
bin
ein
Krimineller,
Comic
Con
Still
got
a
psycho
ambiance
Ich
habe
immer
noch
ein
Psycho-Ambiente
Got
a
thick
bitch,
she
play
volleyball
Ich
habe
eine
dralle
Schlampe,
sie
spielt
Volleyball
And
whenever
we
fuck
I
hops
in
raw
Und
wann
immer
wir
ficken,
mache
ich
es
ohne
Gummi
I
blew
up
and
so
that
my
problems
y'all
Ich
bin
explodiert
und
das
sind
meine
Probleme,
Leute
I
came
in
before
you,
I'm
Robert
Ross
Ich
kam
vor
dir,
ich
bin
Robert
Ross
I'm
manic
as
fuck
but
I'm
handling
stuff
Ich
bin
manisch
wie
die
Hölle,
aber
ich
komme
mit
Sachen
klar
I
got
them
who
give
up
is
my
monologue
Ich
habe
diejenigen,
die
aufgeben,
ist
mein
Monolog
I'm
an
angel,
that
devil
keep
talking
Ich
bin
ein
Engel,
der
Teufel
redet
weiter
Y'all
in
my
ear
like
he's
testing
Ihr
in
meinem
Ohr,
als
würde
er
testen
He's
a
Van
Ghoul
now,
not
a
car
Er
ist
jetzt
ein
Van
Ghoul,
kein
Auto
I
swim
classical
when
chopping
bars
Ich
schwimme
klassisch,
wenn
ich
Bars
zerhacke
I
told
'em
mental
health
matters,
they
said
"Not
at
all"
Ich
sagte
ihnen,
psychische
Gesundheit
ist
wichtig,
sie
sagten:
"Überhaupt
nicht"
Go
on
tour
they
gave
me
every
drug
Geh
auf
Tour,
sie
gaben
mir
jede
Droge
It's
like
they
wanted
me
to
relapse
like
Marshall
no
Es
ist,
als
wollten
sie,
dass
ich
einen
Rückfall
erleide
wie
Marshall,
nein
I
cut
the
news
on,
it's
looking
like
martial
law
Ich
schalte
die
Nachrichten
ein,
es
sieht
aus
wie
Kriegsrecht
I
prefer
a
Molotov,
not
a
mazel
tov
Ich
bevorzuge
einen
Molotowcocktail,
keinen
Mazel
Tov
Been
feeling
so
disconnected
like
I'm
logging
off
Ich
fühle
mich
so
unverbunden,
als
würde
ich
mich
abmelden
My
therapist
said
"Do
you
wanna
talk?"
I
said
"Not
at
all"
Mein
Therapeut
sagte:
"Willst
du
reden?"
Ich
sagte:
"Überhaupt
nicht"
'Cause
every
time
I
do
I
scream,
Häagen-Dazs
Denn
jedes
Mal,
wenn
ich
es
tue,
schreie
ich,
Häagen-Dazs
I
don't
wanna
do
Haldol
at
all,
memory
so
gone
responded
gossip
Ich
will
überhaupt
kein
Haldol
nehmen,
mein
Gedächtnis
ist
so
weg,
reagierte
auf
Klatsch
So
the
business
regurgitating
the
topic
off
Also
würgt
das
Geschäft
das
Thema
hoch
All
of
my
Tupperware
tops
are
gone
Alle
meine
Tupperware-Deckel
sind
weg
She
telling
me
I
need
to
see
a
doctor,
y'all
Sie
sagt
mir,
ich
muss
einen
Arzt
aufsuchen,
Leute
So
I
took
her
on
a
date
to
Doctor
John's
Also
habe
ich
sie
zu
einem
Date
mit
Doctor
John's
mitgenommen
Literally
remember
when
I
was
on
them
wrong
Ich
erinnere
mich
buchstäblich
daran,
als
ich
auf
den
Falschen
war
Fuck
an
autograph
nigga,
I'm
signing
off
Scheiß
auf
ein
Autogramm,
Nigga,
ich
melde
mich
ab
Wishing
that
my
doctor
never
got
involved
Ich
wünschte,
mein
Arzt
wäre
nie
involviert
gewesen
But
I
got
it
covered
like
a
bodyguard
Aber
ich
habe
es
im
Griff
wie
ein
Bodyguard
They
like
"Iso,
man
you
good?"
Sie
fragen:
"Iso,
geht
es
dir
gut?"
Nigga
not
at
all,
huh
Nigga,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Demons
talking
to
me
but
I'm
nodding
off
Dämonen
reden
mit
mir,
aber
ich
nicke
ein
The
devil
fucking
with
me,
told
him
knock
it
off,
huh
Der
Teufel
spielt
mit
mir,
ich
sagte
ihm,
er
soll
aufhören,
huh
But
did
the
nigga
listen
to
me,
huh?
Aber
hat
der
Nigga
auf
mich
gehört,
huh?
Not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh,
not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh,
überhaupt
nicht,
huh
Wishing
that
my
doctor
never
got
involved
Ich
wünschte,
mein
Arzt
wäre
nie
involviert
gewesen
But
I
got
it
covered
like
a
bodyguard
Aber
ich
habe
es
im
Griff
wie
ein
Bodyguard
They
like
"Iso,
man
you
good?"
Sie
fragen:
"Iso,
geht
es
dir
gut?"
Nigga
not
at
all,
huh
Nigga,
überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all,
huh
Überhaupt
nicht,
huh
Not
at
all
Überhaupt
nicht
They
like,
they
like
"Iso,
you
good?"
Sie
fragen,
sie
fragen:
"Iso,
geht
es
dir
gut?"
I'm
great
Ich
bin
großartig
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tarrel C. Gulledge
Attention! Feel free to leave feedback.