Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Under My Tongue
Unter meiner Zunge
Hey
Iso,
what's
brackin',
nigga?
Hey
Iso,
was
geht
ab,
Nigga?
What's
brackin'
with
it
'em,
my
nigga
Was
geht
ab
mit
denen,
mein
Nigga?
When
you
doin'
all
this
talking
about
mental
health
Wenn
du
die
ganze
Zeit
über
psychische
Gesundheit
redest
You
ain't
ever
told
these
niggas
Hast
du
diesen
Niggas
nie
erzählt
How
you
was
gettin'
it
in
the
mental
hospitals
nigga?
Wie
du
in
den
Psychiatrien
klargekommen
bist,
Nigga?
A'ight
hold
on,
look
Okay,
warte
mal,
schau
Nigga,
shit,
Nigga,
Scheiße,
I
don't
about
these
other
motherfuckers
but
I
wasn't
self-diagnosed
Ich
weiß
nicht,
wie
es
bei
diesen
anderen
Motherfuckern
ist,
aber
ich
habe
mich
nicht
selbst
diagnostiziert
Had
to
defeat
the
purpose
like
a
diet
coke
Musste
den
Zweck
besiegen
wie
eine
Diät-Cola
I
was
taking
medication
by
the
dose
Ich
nahm
Medikamente
nach
Dosis
With
a
bad
nurse
sprintin'
tryna
go
Mit
einer
bösen
Krankenschwester,
die
rannte,
um
zu
gehen
And
two
armed
guards
standin'
by
the
do'
Und
zwei
bewaffnete
Wachen
standen
an
der
Tür
Like
a
bank
teller
what
got
a
rope
Wie
ein
Bankangestellter,
was
ein
Seil
hat
Pull
a
pill
on
all
'em
I
know
let
'em
go
Eine
Pille
auf
alle
ziehen,
ich
weiß,
lass
sie
gehen
She
know
I
ain't
finna
take
shit
like
a
constipated
nigga
tryna
go
Sie
weiß,
dass
ich
nichts
nehmen
werde,
wie
ein
verstopfter
Nigga,
der
versucht
zu
gehen
But
it's
a
lot
of
folks
that
wanna
try
the
dope
Aber
es
gibt
viele
Leute,
die
das
Zeug
ausprobieren
wollen
I
gotta
trade
for
the
truth
I
was
on
Ich
muss
gegen
die
Wahrheit
eintauschen,
auf
der
ich
war
For
the
food,
water,
just
a
young
thug
tryna
Tunechi
like
Hollegrove
Für
das
Essen,
Wasser,
nur
ein
junger
Gangster,
der
versucht,
Tunechi
zu
sein,
wie
Hollegrove
'Cause
my
energy
was
kinda
low
Weil
meine
Energie
irgendwie
niedrig
war
Came
from
my
yacht
got
Ghost
but
the
Tommy
rose
Kam
von
meiner
Yacht,
bekam
Ghost,
aber
der
Tommy
stieg
auf
A
role
model,
you
just
worried
'bout
them
other
hoes
Ein
Vorbild,
du
machst
dir
nur
Sorgen
um
diese
anderen
Schlampen
My
kids
watch
me
fill
up
my
doggy's
bowl,
call
it
Paw
Patrol
Meine
Kinder
sehen
mir
zu,
wie
ich
den
Napf
meines
Hundes
fülle,
nenne
es
Paw
Patrol
Feel
lake
Lani
playing
soccer,
bro
Fühle
mich
wie
Lani,
die
Fußball
spielt,
Bruder
We
ain't
got
common
goals
Wir
haben
keine
gemeinsamen
Ziele
Game
genie
in
the
game
with
me
Game
Genie
im
Spiel
mit
mir
Always
played
real
and
stuck
by
the
codes,
I
got
it
though
Habe
immer
echt
gespielt
und
mich
an
die
Regeln
gehalten,
ich
hab's
verstanden
I
came
from
pushing
them
pills
inside
the
system
like
a
doctor's
note
Ich
kam
vom
Drücken
der
Pillen
ins
System
wie
ein
Rezept
vom
Arzt
So
I
ain't
talking
'bout
rappin'
fast
Also
rede
ich
nicht
vom
schnellen
Rappen
When
I'm
letting
these
choppers
go
Wenn
ich
diese
Waffen
loslasse
But
you
the
one
with
problems
though
Aber
du
bist
derjenige
mit
Problemen
Nigga,
hold
up
Nigga,
warte
mal
I
had
them
pills
under
my
tongue
Ich
hatte
die
Pillen
unter
meiner
Zunge
I
was
trapping
out
the
mental
ward
(ayy,
I
keep
it
a
G,
nigga)
Ich
habe
in
der
Psychiatrie
gedealt
(ayy,
ich
bleibe
ein
G,
Nigga)
All
these
rap
suckers
faking
on
the
gang
All
diese
Rap-Lutscher
täuschen
die
Gang
vor
You
ain't
been
before
(you
niggas
ain't
seen
what
I
seen,
homie)
Du
warst
noch
nie
zuvor
(ihr
Niggas
habt
nicht
gesehen,
was
ich
gesehen
habe,
Homie)
But
that's
the
type
of
shit
that
made
me
psycho
Aber
das
ist
die
Art
von
Scheiße,
die
mich
zum
Psycho
gemacht
hat
(Shit,
you
niggas
ain't
me)
(Scheiße,
ihr
Niggas
seid
nicht
ich)
'Cause
you
ain't
never
live
a
nigga
life
bro
Weil
du
nie
das
Leben
eines
Niggas
gelebt
hast,
Bruder
Niggas
be
talking
like
they
crazy
and
they
rap
like
they
tough
Niggas
reden,
als
wären
sie
verrückt
und
sie
rappen,
als
wären
sie
hart
Never
had
the
Board
of
Mental
Health
Hatte
nie
das
Gesundheitsamt
Put
'em
in
no
fuckin'
shackles
and
cuffs
Sie
in
keine
verdammten
Fesseln
und
Handschellen
stecken
Mama
standing
right
there
like,
"Sorry
but
they
to
because"
Mama
steht
direkt
daneben
und
sagt:
"Tut
mir
leid,
aber
sie
müssen,
weil"
She
knew
I'd
end
up
killing
a
couple
of
you
and
me
after
it's
done
Sie
wusste,
dass
ich
am
Ende
ein
paar
von
euch
umbringen
würde
und
mich
danach
Hearing
niggas
rap
like
it's
fun
Höre
Niggas
rappen,
als
ob
es
Spaß
macht
When
I'm
out
here
packing
these
guns
Wenn
ich
hier
draußen
diese
Waffen
einpacke
One
up,
is
that
I'd
become
Einer
hoch,
das
ist,
was
ich
werden
würde
Meaning:
I'ma
get
sent
to
facilities
Bedeutung:
Ich
werde
in
Einrichtungen
geschickt
Deemed
ability,
freedom
is
stripped
from
me
Für
fähig
befunden,
Freiheit
wird
mir
genommen
People
be
kidding
me,
be
it
pretending
me
Leute
verarschen
mich,
tun
so,
als
wären
sie
ich
Load
up
a
nina
and
blacken
the
sun
Lade
eine
Neun-Millimeter-Pistole
und
verdunkle
die
Sonne
Because
they
try
to
give
me
that
poison
Weil
sie
versuchen,
mir
dieses
Gift
zu
geben
I
hit
that
with
my
tongue,
ayy
Ich
habe
das
mit
meiner
Zunge
getroffen,
ayy
They
be
trafficking
people
in
here
Sie
betreiben
hier
Menschenhandel
Trafficking
drugs,
ayy
Drogenhandel,
ayy
Hella
organs,
they
melanin
like
African
blood,
ayy
Hella-Organe,
sie
Melanin
wie
afrikanisches
Blut,
ayy
No
real
help,
sounds
fishy
me
asking
for
some,
ayy
Keine
wirkliche
Hilfe,
klingt
verdächtig,
mich
danach
zu
fragen,
ayy
Doubt
it
be
done
but
it
had
to
be
done
Zweifle,
ob
es
getan
wird,
aber
es
musste
getan
werden
Imagine
these
tragedies
having
a
son
Stell
dir
vor,
diese
Tragödien
hätten
einen
Sohn
The
fact
that
I
need
to
go
back
and
get
treated
Die
Tatsache,
dass
ich
zurückgehen
und
mich
behandeln
lassen
muss
Though
all
of
these
rappers
be
jacking
my
stuff
Obwohl
all
diese
Rapper
meinen
Kram
klauen
Hard
to
fathom
like
a
jab
to
the
gut
Schwer
zu
begreifen
wie
ein
Schlag
in
den
Bauch
You
stars
are
at
war,
call
me
Jabba
the
Huty
Ihr
Stars
seid
im
Krieg,
nennt
mich
Jabba
the
Hutt
Pizza
will
not
make
it,
back
to
the
Hut
Pizza
wird
es
nicht
schaffen,
zurück
zur
Hütte
So
I
sell
me
appeal
like
I
trap
for
the
judge,
nigga
Also
verkaufe
ich
meinen
Einspruch,
als
ob
ich
für
den
Richter
deale,
Nigga
I
had
them
pills
under
my
tongue
Ich
hatte
die
Pillen
unter
meiner
Zunge
I
was
trapping
out
the
mental
ward
(ayy,
I
keep
it
a
G,
nigga)
Ich
habe
in
der
Psychiatrie
gedealt
(ayy,
ich
bleibe
ein
G,
Nigga)
All
these
rap
suckers
faking
on
the
gang
All
diese
Rap-Lutscher
täuschen
die
Gang
vor
You
ain't
been
before
(you
niggas
ain't
seen
what
I
seen,
homie)
Du
warst
noch
nie
zuvor
(ihr
Niggas
habt
nicht
gesehen,
was
ich
gesehen
habe,
Homie)
But
that's
the
type
of
shit
that
made
me
psycho
Aber
das
ist
die
Art
von
Scheiße,
die
mich
zum
Psycho
gemacht
hat
(Shit,
you
niggas
ain't
me)
(Scheiße,
ihr
Niggas
seid
nicht
ich)
'Cause
you
ain't
never
live
a
nigga
life
bro
Weil
du
nie
das
Leben
eines
Niggas
gelebt
hast,
Bruder
But
that's
the
type
of
shit
that
made
me
psycho
Aber
das
ist
die
Art
von
Scheiße,
die
mich
zum
Psycho
gemacht
hat
'Cause
you
ain't
never
live
a
nigga
life
bro
Weil
du
nie
das
Leben
eines
Niggas
gelebt
hast,
Bruder
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tarrel C. Gulledge
Attention! Feel free to leave feedback.