King Iso - Under My Tongue - translation of the lyrics into German

Under My Tongue - King Isotranslation in German




Under My Tongue
Unter meiner Zunge
Hey Iso, what's brackin', nigga?
Hey Iso, was geht ab, Nigga?
What's brackin' with it 'em, my nigga
Was geht ab mit denen, mein Nigga?
When you doin' all this talking about mental health
Wenn du die ganze Zeit über psychische Gesundheit redest
You ain't ever told these niggas
Hast du diesen Niggas nie erzählt
How you was gettin' it in the mental hospitals nigga?
Wie du in den Psychiatrien klargekommen bist, Nigga?
A'ight hold on, look
Okay, warte mal, schau
Nigga, shit,
Nigga, Scheiße,
I don't about these other motherfuckers but I wasn't self-diagnosed
Ich weiß nicht, wie es bei diesen anderen Motherfuckern ist, aber ich habe mich nicht selbst diagnostiziert
Had to defeat the purpose like a diet coke
Musste den Zweck besiegen wie eine Diät-Cola
I was taking medication by the dose
Ich nahm Medikamente nach Dosis
With a bad nurse sprintin' tryna go
Mit einer bösen Krankenschwester, die rannte, um zu gehen
And two armed guards standin' by the do'
Und zwei bewaffnete Wachen standen an der Tür
Like a bank teller what got a rope
Wie ein Bankangestellter, was ein Seil hat
Pull a pill on all 'em I know let 'em go
Eine Pille auf alle ziehen, ich weiß, lass sie gehen
She know I ain't finna take shit like a constipated nigga tryna go
Sie weiß, dass ich nichts nehmen werde, wie ein verstopfter Nigga, der versucht zu gehen
But it's a lot of folks that wanna try the dope
Aber es gibt viele Leute, die das Zeug ausprobieren wollen
I gotta trade for the truth I was on
Ich muss gegen die Wahrheit eintauschen, auf der ich war
For the food, water, just a young thug tryna Tunechi like Hollegrove
Für das Essen, Wasser, nur ein junger Gangster, der versucht, Tunechi zu sein, wie Hollegrove
'Cause my energy was kinda low
Weil meine Energie irgendwie niedrig war
Came from my yacht got Ghost but the Tommy rose
Kam von meiner Yacht, bekam Ghost, aber der Tommy stieg auf
A role model, you just worried 'bout them other hoes
Ein Vorbild, du machst dir nur Sorgen um diese anderen Schlampen
My kids watch me fill up my doggy's bowl, call it Paw Patrol
Meine Kinder sehen mir zu, wie ich den Napf meines Hundes fülle, nenne es Paw Patrol
Feel lake Lani playing soccer, bro
Fühle mich wie Lani, die Fußball spielt, Bruder
We ain't got common goals
Wir haben keine gemeinsamen Ziele
Game genie in the game with me
Game Genie im Spiel mit mir
Always played real and stuck by the codes, I got it though
Habe immer echt gespielt und mich an die Regeln gehalten, ich hab's verstanden
I came from pushing them pills inside the system like a doctor's note
Ich kam vom Drücken der Pillen ins System wie ein Rezept vom Arzt
So I ain't talking 'bout rappin' fast
Also rede ich nicht vom schnellen Rappen
When I'm letting these choppers go
Wenn ich diese Waffen loslasse
But you the one with problems though
Aber du bist derjenige mit Problemen
Nigga, hold up
Nigga, warte mal
I had them pills under my tongue
Ich hatte die Pillen unter meiner Zunge
I was trapping out the mental ward (ayy, I keep it a G, nigga)
Ich habe in der Psychiatrie gedealt (ayy, ich bleibe ein G, Nigga)
All these rap suckers faking on the gang
All diese Rap-Lutscher täuschen die Gang vor
You ain't been before (you niggas ain't seen what I seen, homie)
Du warst noch nie zuvor (ihr Niggas habt nicht gesehen, was ich gesehen habe, Homie)
But that's the type of shit that made me psycho
Aber das ist die Art von Scheiße, die mich zum Psycho gemacht hat
(Shit, you niggas ain't me)
(Scheiße, ihr Niggas seid nicht ich)
'Cause you ain't never live a nigga life bro
Weil du nie das Leben eines Niggas gelebt hast, Bruder
Niggas be talking like they crazy and they rap like they tough
Niggas reden, als wären sie verrückt und sie rappen, als wären sie hart
Never had the Board of Mental Health
Hatte nie das Gesundheitsamt
Put 'em in no fuckin' shackles and cuffs
Sie in keine verdammten Fesseln und Handschellen stecken
Mama standing right there like, "Sorry but they to because"
Mama steht direkt daneben und sagt: "Tut mir leid, aber sie müssen, weil"
She knew I'd end up killing a couple of you and me after it's done
Sie wusste, dass ich am Ende ein paar von euch umbringen würde und mich danach
Hearing niggas rap like it's fun
Höre Niggas rappen, als ob es Spaß macht
When I'm out here packing these guns
Wenn ich hier draußen diese Waffen einpacke
One up, is that I'd become
Einer hoch, das ist, was ich werden würde
Meaning: I'ma get sent to facilities
Bedeutung: Ich werde in Einrichtungen geschickt
Deemed ability, freedom is stripped from me
Für fähig befunden, Freiheit wird mir genommen
People be kidding me, be it pretending me
Leute verarschen mich, tun so, als wären sie ich
Load up a nina and blacken the sun
Lade eine Neun-Millimeter-Pistole und verdunkle die Sonne
Because they try to give me that poison
Weil sie versuchen, mir dieses Gift zu geben
I hit that with my tongue, ayy
Ich habe das mit meiner Zunge getroffen, ayy
They be trafficking people in here
Sie betreiben hier Menschenhandel
Trafficking drugs, ayy
Drogenhandel, ayy
Hella organs, they melanin like African blood, ayy
Hella-Organe, sie Melanin wie afrikanisches Blut, ayy
No real help, sounds fishy me asking for some, ayy
Keine wirkliche Hilfe, klingt verdächtig, mich danach zu fragen, ayy
Doubt it be done but it had to be done
Zweifle, ob es getan wird, aber es musste getan werden
Imagine these tragedies having a son
Stell dir vor, diese Tragödien hätten einen Sohn
The fact that I need to go back and get treated
Die Tatsache, dass ich zurückgehen und mich behandeln lassen muss
Though all of these rappers be jacking my stuff
Obwohl all diese Rapper meinen Kram klauen
Hard to fathom like a jab to the gut
Schwer zu begreifen wie ein Schlag in den Bauch
You stars are at war, call me Jabba the Huty
Ihr Stars seid im Krieg, nennt mich Jabba the Hutt
Pizza will not make it, back to the Hut
Pizza wird es nicht schaffen, zurück zur Hütte
So I sell me appeal like I trap for the judge, nigga
Also verkaufe ich meinen Einspruch, als ob ich für den Richter deale, Nigga
I had them pills under my tongue
Ich hatte die Pillen unter meiner Zunge
I was trapping out the mental ward (ayy, I keep it a G, nigga)
Ich habe in der Psychiatrie gedealt (ayy, ich bleibe ein G, Nigga)
All these rap suckers faking on the gang
All diese Rap-Lutscher täuschen die Gang vor
You ain't been before (you niggas ain't seen what I seen, homie)
Du warst noch nie zuvor (ihr Niggas habt nicht gesehen, was ich gesehen habe, Homie)
But that's the type of shit that made me psycho
Aber das ist die Art von Scheiße, die mich zum Psycho gemacht hat
(Shit, you niggas ain't me)
(Scheiße, ihr Niggas seid nicht ich)
'Cause you ain't never live a nigga life bro
Weil du nie das Leben eines Niggas gelebt hast, Bruder
But that's the type of shit that made me psycho
Aber das ist die Art von Scheiße, die mich zum Psycho gemacht hat
'Cause you ain't never live a nigga life bro
Weil du nie das Leben eines Niggas gelebt hast, Bruder





Writer(s): Tarrel C. Gulledge


Attention! Feel free to leave feedback.