Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
gonna
get
up
you're
gonna
get
down
Du
wirst
aufstehen,
du
wirst
fallen
You're
gonna
run
it
right
into
the
ground
Du
wirst
es
direkt
in
den
Boden
rammen
But
you
gotta
get
up
and
turn
it
around
Aber
du
musst
aufstehen
und
es
umdrehen
You
gotta
listen
to
the
heartbeat
pound
Du
musst
auf
das
Pochen
des
Herzschlags
hören
Now
you
gotta
get
a
little
bit
more
Jetzt
musst
du
ein
bisschen
mehr
bekommen
Next
time
you
gotta
lay
it
down
slow
Nächstes
Mal
musst
du
es
langsam
angehen
lassen
When
you
get
up
on
top
of
the
flow
Wenn
du
oben
auf
der
Welle
bist
They
slide
the
money
on
under
the
door
Schieben
sie
das
Geld
unter
der
Tür
durch
You
gotta
be
good
you
gotta
be
strong
Du
musst
gut
sein,
du
musst
stark
sein
You
gotta
walk
no
matter
how
long
it
takes
Du
musst
gehen,
egal
wie
lange
es
dauert
You're
gonna
do
right
you're
gonna
do
wrong
Du
wirst
Richtiges
tun,
du
wirst
Falsches
tun
Learn
the
lesson
don't
take
too
long
Lerne
die
Lektion,
brauche
nicht
zu
lange
You
gotta
be
straight
you
gotta
be
true
Du
musst
ehrlich
sein,
du
musst
wahrhaftig
sein
Cause
a
lie
is
a
demon
infecting
you
Denn
eine
Lüge
ist
ein
Dämon,
der
dich
infiziert
And
how
the
hell
you
gonna
do
all
that
you
got
to
do
Und
wie
zum
Teufel
willst
du
all
das
tun,
was
du
tun
musst
With
a
ball
and
chain
that's
hanging
on
you
Mit
einer
Kugel
und
Kette,
die
an
dir
hängt
When
the
devil's
got
a
hold
on
you?
Wenn
der
Teufel
dich
in
seinen
Fängen
hat?
And
it
the
end
Und
am
Ende
Don't
you
let
yourself
pretend
Mach
dir
nichts
vor,
meine
Liebe,
That
you're
doing
what
you
said
Dass
du
tust,
was
du
gesagt
hast
Cause
the
world
is
what
you
give
Denn
die
Welt
ist
das,
was
du
gibst
Cause
in
the
end
Denn
am
Ende
Don't
you
let
yourself
pretend
Mach
dir
nichts
vor,
meine
Süße,
For
a
woman
or
a
man
Für
eine
Frau
oder
einen
Mann
That
you're
doing
all
you
can
Dass
du
alles
tust,
was
du
kannst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Taylor
Attention! Feel free to leave feedback.