Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Winter Must Be Early
Der Winter muss früh dran sein
Heart
getting
colder
Herz
wird
kälter
Winter
must
be
early
this
year
Der
Winter
muss
dieses
Jahr
früh
dran
sein
We
tapped
in
quit
believing
everything
that
you
hear
Wir
haben
uns
verbunden,
hör
auf,
alles
zu
glauben,
was
du
hörst
I
find
it
funny
when
you
left
that's
when
my
luck
had
appeared
Ich
finde
es
lustig,
dass
mein
Glück
erschien,
als
du
gegangen
bist
I'm
better
lonely
at
this
point
in
my
respective
career
Ich
bin
lieber
allein
an
diesem
Punkt
meiner
Karriere
I
mean
I
tried
to
fall
in
love
with
the
sweetest
woman
Ich
meine,
ich
habe
versucht,
mich
in
die
süßeste
Frau
zu
verlieben
And
yeah
I
love
her
but
falling
in
love
I
just
couldn't
Und
ja,
ich
liebe
sie,
aber
mich
zu
verlieben,
konnte
ich
einfach
nicht
Probably
too
busy
comparing
her
to
my
ex
Wahrscheinlich
zu
beschäftigt,
sie
mit
meiner
Ex
zu
vergleichen
And
I'm
still
finding
myself
so
I
guess
it's
best
if
we
keep
it
pushing
Und
ich
finde
mich
immer
noch
selbst,
also
denke
ich,
es
ist
am
besten,
wenn
wir
weitermachen
Hard
to
admit
Schwer
zuzugeben
Back
on
my
shit
Zurück
zu
meinem
Ding
I
know
I'm
worth
more
that
what
I
actually
get
Ich
weiß,
ich
bin
mehr
wert,
als
ich
tatsächlich
bekomme
Old
friends
we
don't
talk
a
lot
I'm
part
to
blame
Alte
Freunde,
wir
reden
nicht
viel,
ich
bin
teilweise
schuld
Alyssa
went
and
got
a
nigga
and
completely
changed
Alyssa
hat
sich
einen
Typen
geangelt
und
sich
komplett
verändert
A
couple
niggas
tried
to
hang
get
clout
off
my
name
Ein
paar
Typen
haben
versucht,
sich
an
meinen
Namen
zu
hängen,
um
bekannt
zu
werden
I
pick
the
phone
up
whenever
but
can
you
say
the
same
Ich
gehe
ans
Telefon,
wann
immer,
aber
kannst
du
dasselbe
sagen
Can
you
say
the
same
Kannst
du
dasselbe
sagen
I
had
this
girl
tell
me
I'm
destined
for
fame
Dieses
Mädchen
sagte
mir,
ich
sei
dazu
bestimmt,
berühmt
zu
werden
Well
if
it's
coming
I'll
roll
wit
the
punches
Nun,
wenn
es
kommt,
werde
ich
mit
den
Schlägen
umgehen
Cus
if
it's
destined
who
taking
it
from
me
Denn
wenn
es
vorbestimmt
ist,
wer
nimmt
es
mir
dann
weg
I
had
to
learn
that
everyday
won't
be
sunny
Ich
musste
lernen,
dass
nicht
jeder
Tag
sonnig
sein
wird
I
can't
control
it
I
just
say
it's
above
me
Vanessa
taught
me
taught
me
that
Ich
kann
es
nicht
kontrollieren,
ich
sage
einfach,
es
liegt
über
mir,
Vanessa
hat
es
mir
beigebracht
Hate
when
she
would
say
it
while
I'm
sleeping
on
the
floor
Hasse
es,
wenn
sie
das
sagte,
während
ich
auf
dem
Boden
schlief
They
done
let
a
nigga
get
his
foot
up
in
the
door
Sie
haben
zugelassen,
dass
ein
Typ
seinen
Fuß
in
die
Tür
bekommt
Sent
a
couple
thousand
wishing
I
could
do
some
more
Habe
ein
paar
Tausend
geschickt
und
wünschte,
ich
könnte
mehr
tun
All
the
pressure
I
was
under
really
thought
I
would
explode
but
behold
Bei
all
dem
Druck,
unter
dem
ich
stand,
dachte
ich
wirklich,
ich
würde
explodieren,
aber
siehe
da
The
quietest
nigga
inside
the
room
was
observing
Der
leiseste
Typ
im
Raum
hat
beobachtet
You
was
being
careless
wit
this
shit
and
I
was
lurking
Du
warst
nachlässig
mit
dieser
Sache
und
ich
lauerte
Gave
you
all
I
had
still
treat
me
like
a
burden
Habe
dir
alles
gegeben,
was
ich
hatte,
und
du
hast
mich
trotzdem
wie
eine
Last
behandelt
Don't
believe
the
hype
you
only
see
what's
on
the
surface
Glaub
dem
Hype
nicht,
du
siehst
nur,
was
an
der
Oberfläche
ist
But
take
a
look
behind
the
curtains
Aber
schau
mal
hinter
die
Kulissen
Swear
this
year
I
turned
into
a
whole
different
person
Ich
schwöre,
dieses
Jahr
habe
ich
mich
in
eine
ganz
andere
Person
verwandelt
If
I
don't
get
a
million
fore
I
die
then
I
deserve
it
Wenn
ich
keine
Million
bekomme,
bevor
ich
sterbe,
dann
habe
ich
es
verdient
Oh
you
thought
that
I
was
playing
I
been
working
Oh,
du
dachtest,
ich
würde
spielen,
ich
habe
gearbeitet
Lately
I
see
the
cup
as
half
full
In
letzter
Zeit
sehe
ich
den
Becher
als
halb
voll
Four
years
ago
I
woulda
thought
I'd
be
in
grad
school
Vor
vier
Jahren
hätte
ich
gedacht,
ich
wäre
in
der
Uni
I
never
thought
I'd
go
this
route
but
shit
I
had
to
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
diesen
Weg
gehen
würde,
aber
Scheiße,
ich
musste
Got
my
Grandy
tattooed
Habe
meine
Oma
tätowiert
So
everywhere
I
go
she
right
there
Also
überall,
wo
ich
hingehe,
ist
sie
genau
dort
Shawty
love
don't
fight
fair
Kleine,
Liebe
kämpft
nicht
fair
My
number
still
open
if
you
need
Meine
Nummer
ist
immer
noch
offen,
wenn
du
mich
brauchst
But
don't
call
it
as
you
please
Aber
ruf
nicht
einfach
so
an,
wie
es
dir
passt
Shit
unless
it's
bout
some
cheese
Scheiße,
es
sei
denn,
es
geht
um
etwas
Geld
I
been
out
in
Houston
cookin'
up
and
doing
me
Ich
war
in
Houston,
habe
gekocht
und
mein
Ding
gemacht
Went
and
checked
the
mail
and
got
a
letter
from
B
Habe
nach
der
Post
geschaut
und
einen
Brief
von
B
bekommen
Wish
I
coulda
stopped
her
she
was
only
seventeen
Ich
wünschte,
ich
hätte
sie
aufhalten
können,
sie
war
erst
siebzehn
Winter
must
be
early
Der
Winter
muss
früh
dran
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashanti Walker
Attention! Feel free to leave feedback.