Lyrics and translation King Khalil feat. Massiv - Is so
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tausendmal
gefall'n,
doch
wir
steh'n
wieder
auf
Тысячу
раз
падал,
но
мы
снова
встаём
Unser
Blut
auf
dem
Asphalt,
Mamas
Tränen
trocknen
aus
Наша
кровь
на
асфальте,
мамины
слёзы
высыхают
Egal,
was
du
auch
machst,
das
Leben
nimmt
sein'n
Lauf
Что
бы
ты
ни
делала,
жизнь
идёт
своим
чередом
Wir
hatten
ein'n
Traum,
unsre
Pläne
geh'n
jetzt
auf
(hää)
У
нас
была
мечта,
наши
планы
теперь
осуществляются
(ха)
Warum
arbeiten
für
Brot,
wenn
es
sich
nicht
lohnt?
Зачем
работать
за
хлеб,
если
это
не
стоит
того?
Kack
auf
Mindestlohn,
deswegen
ticken
viele
Koks
Плевать
на
минимальную
зарплату,
поэтому
многие
торгуют
коксом
Manche
machen
groß,
viele
machen
klein
Некоторые
делают
большое
дело,
многие
— мелкое
Ziel
ist
schon
vergeigt,
Lilane,
du
weißt
Цель
уже
провалена,
малышка,
ты
знаешь
Grün
oder
Weiß,
scheiß
auf
den
Preis
Зелёный
или
белый,
плевать
на
цену
Alupapier,
stech
die
Nadel
in
das
Fleisch
Фольга,
втыкай
иглу
в
плоть
Irgendwann
ist
vorbei,
der
Tod
wird
ihn
befrei'n
Когда-нибудь
всё
закончится,
смерть
освободит
его
Das
ist
Schicksal,
es
wurde
prophezeit
Это
судьба,
это
было
предсказано
Viel
zu
viel
schon
riskiert,
früher
lief
es
nie
wie
geschmiert
(nie)
Слишком
много
рисковал,
раньше
всё
шло
не
так
гладко
(никогда)
Doch
jetzt
ein
Ziel
im
Visier
(ah)
Но
теперь
цель
на
прицеле
(а)
Ich
werd'
nie
meine
Prinzipien
verlier'n
(nie)
Я
никогда
не
изменю
своим
принципам
(никогда)
Lieber
sieben
Jahre
kassier'n
Лучше
семь
лет
отсидеть
Träume
platzen
wie
bei
Flüchtlingen
Мечты
рушатся,
как
у
беженцев
Du
siehst
Hakan
vor
den
Cops
ins
Gebüsch
springen
(eh,
eh)
Ты
видишь,
как
Хакан
прячется
в
кустах
от
полиции
(э,
э)
Unsre
Zeit
ist
begrenzt
und
sehr
schnell
am
renn'n
Наше
время
ограничено
и
очень
быстро
бежит
Immer
im
Duell
mit
sich
selbst
Всегда
в
дуэли
с
самим
собой
Träume
platzen
wie
bei
Flüchtlingen
Мечты
рушатся,
как
у
беженцев
Du
siehst
Hakan
vor
den
Cops
ins
Gebüsch
springen
(eh,
eh)
Ты
видишь,
как
Хакан
прячется
в
кустах
от
полиции
(э,
э)
Unsre
Zeit
ist
begrenzt
und
sehr
schnell
am
renn'n
Наше
время
ограничено
и
очень
быстро
бежит
Immer
im
Duell
mit
sich
selbst
Всегда
в
дуэли
с
самим
собой
Yeah,
meine
Gegend
ist
so
(eh)
Да,
мой
район
такой
(э)
Du
vergisst,
wer
du
bist,
Bro
Ты
забываешь,
кто
ты,
брат
Entweder
Hartz
oder
du
tickst
Dope
(brra)
Либо
пособие,
либо
ты
толкаешь
дурь
(брра)
Der
eine
schnifft
Coke
Кто-то
нюхает
кокс
Dessen
Kopf
ist
auf
Flightmode
(wuh)
Его
голова
в
режиме
полёта
(вух)
Instinktiv
ist
er
längst
broke
(rah)
Инстинктивно
он
давно
на
мели
(ра)
Jeder
simuliert
sein
Leben
Slomo
(eh)
Каждый
симулирует
свою
жизнь
в
замедленном
темпе
(э)
Leiht
sich
Para
für
'n
Benzer
oder
Testo
(rah)
Берёт
в
долг
деньги
на
Мерседес
или
тестостерон
(ра)
All
das
Money
ist
hier
nur
Show
(nur
Show)
Все
эти
деньги
здесь
— просто
показуха
(просто
показуха)
Park'
den
Benzer
vor
der
Disko,
Jackpot,
Bingo
Припаркуй
Мерседес
перед
дискотекой,
джекпот,
бинго
Du
klebst
am
Joint,
lass
den
Filter
los
(ah)
Ты
прилип
к
косяку,
отпусти
фильтр
(а)
Diese
Freundschaften
vom
Hinterhof
Эти
дружеские
отношения
со
двора
Zieh'n
dich
runter
in
den
Tod
(eh)
Тянут
тебя
вниз,
к
смерти
(э)
Kinderzimmer
werden
klimatisiert
Детские
комнаты
кондиционируются
Kleine
Kinder
werden
systematisch
von
der
Kita
programmiert
(eh)
Маленьких
детей
систематически
программируют
в
детском
саду
(э)
Fifty-fifty
wird
dann
aussortiert
(eh)
Пятьдесят
на
пятьдесят,
потом
отсеивают
(э)
Entweder
Kotti
oder
Knast,
SEK
kommt
und
inhaftiert
Либо
Котти,
либо
тюрьма,
спецназ
приходит
и
арестовывает
Ob
Crackbottle
oder
VIP-Shuttle
Будь
то
бутылка
из-под
крэка
или
VIP-шаттл
Politiker
werfen
über
dein
Ghetto
ein'n
Schatten
(komm)
Политики
бросают
тень
на
твоё
гетто
(давай)
Träume
platzen
wie
bei
Flüchtlingen
Мечты
рушатся,
как
у
беженцев
Du
siehst
Hakan
vor
den
Cops
ins
Gebüsch
springen
(eh,
eh)
Ты
видишь,
как
Хакан
прячется
в
кустах
от
полиции
(э,
э)
Unsre
Zeit
ist
begrenzt
und
sehr
schnell
am
renn'n
Наше
время
ограничено
и
очень
быстро
бежит
Immer
im
Duell
mit
sich
selbst
Всегда
в
дуэли
с
самим
собой
Träume
platzen
wie
bei
Flüchtlingen
Мечты
рушатся,
как
у
беженцев
Du
siehst
Hakan
vor
den
Cops
ins
Gebüsch
springen
(eh,
eh)
Ты
видишь,
как
Хакан
прячется
в
кустах
от
полиции
(э,
э)
Unsre
Zeit
ist
begrenzt
und
sehr
schnell
am
renn'n
Наше
время
ограничено
и
очень
быстро
бежит
Immer
im
Duell
mit
sich
selbst
Всегда
в
дуэли
с
самим
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): King Khalil
Attention! Feel free to leave feedback.