Lyrics and translation King Khalil feat. Mois - ALLEIN (feat. Mois)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALLEIN (feat. Mois)
ОДИН (совместно с Mois)
Weißt
du,
wie
es
ist,
ganz
allein
zu
sein?
Знаешь,
каково
это,
быть
совсем
одному?
Auch
wenn
all
die
Menschen
jeden
Tag
erschein'n?
Даже
если
все
эти
люди
появляются
каждый
день?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
die
Kraft
nicht
reicht?
Знаешь,
каково
это,
когда
сил
уже
не
хватает?
Ich
brauche
keine
Hilfe,
trag'
die
Last
allein
Мне
не
нужна
помощь,
я
несу
эту
ношу
один.
Weißt
du,
wie
es
ist,
ganz
allein
zu
sein?
Знаешь,
каково
это,
быть
совсем
одному?
Auch
wenn
all
die
Menschen
jeden
Tag
erschein'n?
Даже
если
все
эти
люди
появляются
каждый
день?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
die
Kraft
nicht
reicht?
Знаешь,
каково
это,
когда
сил
уже
не
хватает?
Ich
brauche
keine
Hilfe,
trag'
die
Last
allein
(ja,
ah)
Мне
не
нужна
помощь,
я
несу
эту
ношу
один.
(да,
ах)
Ich
geh'
mein'n
Weg,
zum
Umkehren
viel
zu
spät
(ah)
Иду
своим
путем,
слишком
поздно
поворачивать
назад
(ах)
Immer
weiter
grade
aus,
Realität
ist,
was
ich
leb'
Всегда
прямо,
реальность
— это
то,
чем
я
живу
Parallel,
parallel,
diese
Welt
ist
parallel
Параллельно,
параллельно,
этот
мир
параллелен
Mal
sind
alle
um
dich
rum
und
mal
kannst
du
keinen
seh'n
То
все
вокруг
тебя,
то
никого
не
видно
Nicht
gegönnt,
nicht
gegönnt,
heute
reden
sie
dich
schlecht
(tz)
Не
дают,
не
дают,
сегодня
они
говорят
о
тебе
плохо
(тц)
Aber
schaust
du
ganz
kurz
weg,
ja,
dann
geh'n
sie
mit
dem
Trend
Но
стоит
тебе
отвернуться,
да,
как
они
следуют
тренду
Auf
einmal
Bruder
so
und
so,
wie
viel
Knete
bleibt
vom
Rap?
Вдруг
братан
то
да
сё,
сколько
бабла
остается
от
рэпа?
Yallah,
Digga,
ich
muss
los,
meine
Mutter
hatte
Recht
Ялла,
братан,
мне
пора,
моя
мама
была
права
Drück'
aufs
Gas,
drück'
aufs
Gas
Жму
на
газ,
жму
на
газ
Letztes
Glas,
hol'
'ne
Flasche
bei
Aral
Последний
стакан,
возьму
бутылку
на
АЗС
Gieß
mir
nach,
flieg'
zum
Mars
Налей
мне
еще,
лечу
на
Марс
Bring
mir
Batzen,
ich
brauch'
Bar
Принеси
мне
куш,
мне
нужны
деньги
(Bring
mir
Batzen,
ich
brauch'
Bar
(Принеси
мне
куш,
мне
нужны
деньги
Bring
mir
Batzen,
ich
brauch'
Bar
Принеси
мне
куш,
мне
нужны
деньги
Bring
mir
Batzen,
ich
brauch'
Bar)
Принеси
мне
куш,
мне
нужны
деньги)
Weißt
du,
wie
es
ist,
ganz
allein
zu
sein?
Знаешь,
каково
это,
быть
совсем
одному?
Auch
wenn
all
die
Menschen
jeden
Tag
erschein'n?
Даже
если
все
эти
люди
появляются
каждый
день?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
die
Kraft
nicht
reicht?
Знаешь,
каково
это,
когда
сил
уже
не
хватает?
Ich
brauche
keine
Hilfe,
trag'
die
Last
allein
Мне
не
нужна
помощь,
я
несу
эту
ношу
один.
Ich
bete
für
so
vieles
um
Vergebung
Я
молю
о
прощении
за
многое
Brauche
etwas
Hilfe
auf
dem
Weg
und
Мне
нужна
помощь
на
пути,
и
Frage
keine
Seele
auf
der
Welt
Я
не
спрашиваю
ни
души
в
этом
мире
Und
am
Ende
dieser
Reise,
da
bestrafen
wir
uns
selbst
И
в
конце
этого
пути
мы
сами
себя
накажем
Ich
schlafe
nicht,
bei
mir
sind
die
Gedanken
schwer
Я
не
сплю,
мои
мысли
тяжелы
Reise
schon
so
lange,
ich
bin
müde
und
der
Tank
ist
leer
Путешествую
так
долго,
я
устал,
и
бак
пуст
Würde
so
vieles
ändern,
doch
ich
kann
nicht
mehr
Я
бы
многое
изменил,
но
уже
не
могу
Ich
frage
mich
so
oft,
wo
ich
gelandet
wär
Я
так
часто
спрашиваю
себя,
где
бы
я
оказался
Damals
war
ich
klein,
aber
ich
träumte
groß
Тогда
я
был
маленьким,
но
мечтал
о
великом
Heute
sind
Erfolge
Nebensache
und
bedeutungslos
Сегодня
успехи
— второстепенны
и
бессмысленны
Ganz
egal,
was
ich
mache,
nein,
es
reicht
nicht
Неважно,
что
я
делаю,
нет,
этого
недостаточно
All
die
Menschen
ändern
nichts
daran,
dass
du
allein
bist
Все
эти
люди
ничего
не
меняют
в
том,
что
ты
один.
Weißt
du,
wie
es
ist,
ganz
allein
zu
sein?
Знаешь,
каково
это,
быть
совсем
одному?
Auch
wenn
all
die
Menschen
jeden
Tag
erschein'n?
Даже
если
все
эти
люди
появляются
каждый
день?
Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
die
Kraft
nicht
reicht?
Знаешь,
каково
это,
когда
сил
уже
не
хватает?
Ich
brauche
keine
Hilfe,
trag'
die
Last
allein
Мне
не
нужна
помощь,
я
несу
эту
ношу
один.
Weißt
du,
wie
es
ist,
ganz
allein
zu
sein?
Знаешь,
каково
это,
быть
совсем
одному?
Auch
wenn
all
die
Menschen
jeden
Tag
erschein'n?
Даже
если
все
эти
люди
появляются
каждый
день?
(Weißt
du,
wie
es
ist,
wenn
die
Kraft
nicht
reicht?)
(Знаешь,
каково
это,
когда
сил
уже
не
хватает?)
Ich
brauche
keine
Hilfe,
trag'
die
Last
allein
Мне
не
нужна
помощь,
я
несу
эту
ношу
один.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Artun Kumpir, Kalil Aubeidy, Mois
Attention! Feel free to leave feedback.