King Khalil feat. AP - Eine Fam - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation King Khalil feat. AP - Eine Fam




Eine Fam
One Family
Wir bleiben eine Fam, denn nichts hat sich geändert
We remain one family, because nothing has changed
Alles für die Fans, keine Zeit mehr für Blender
Everything for the fans, no more time for phonies
Wir bleiben eine Fam, jeder will uns testen, was?
We remain one family, everyone wants to test us, what?
Doch wir bleiben grade, Junge, weil man uns nicht brechen kann
But we stay upright, boy, because you can't break us
Wir bleiben eine Fam, denn nichts hat sich geändert
We remain one family, because nothing has changed
Alles für die Fans, keine Zeit mehr für Blender
Everything for the fans, no more time for phonies
Wir bleiben eine Fam, jeder will uns testen, was?
We remain one family, everyone wants to test us, what?
Doch wir bleiben grade, Junge, weil man uns nicht brechen kann
But we stay upright, boy, because you can't break us
Damals auf den Beat geschissen, heute tu′ ich's immer noch
Back then I dropped beats, today I still do it
(Ja, Mann)
(Yeah, man)
Du kennst zwar deine Feinde, kennst du deine Freunde noch?
You know your enemies, do you still know your friends?
(Sag schon)
(Tell me)
Weil′s im Leben immer anders läuft
Because in life everything always happens differently
Find' ich einen neuen Weg, erfinde dann mein Karma neu
I find a new way, then reinvent my karma
B-TK (pah), die meisten wollen's nicht versteh′n
B-TK (pah), most of them don't want to understand
Nur ein Wort, was zählt: Loyalität
Only one word that counts: loyalty
Fick dein Koks-Unternehm′n, ich mach' jetzt Umsatz
Fuck your coke enterprise, I'm making sales now
Die Neuner geladen, doch von XO gebunkert (pow, pow)
The nine is loaded, but stashed by XO (pow, pow)
Niemand hält mich ab jetzt auf, nichtmals ein Wunder (niemals)
Nobody can stop me now, not even a miracle (never)
Der Albo kommt im schwarzroten Mustang
The Albanian comes in a black and red Mustang
Se me neve s′ka hajgare haver, ey
Se me neve s′ka hajgare haver, ey
Mos gabo me fol shumë
Mos gabo me fol shumë
Mos gabo me hi ma thellë
Mos gabo me hi ma thellë
Jeden Tag unterwegs
On the road every day
Meine Taten, sie zähl'n
My actions, they count
Und sie fragen nach Fame
And they ask about fame
Habe meine Family, die andern sind fake
I have my family, the others are fake
Wir bleiben eine Fam, denn nichts hat sich geändert
We remain one family, because nothing has changed
Alles für die Fans, keine Zeit mehr für Blender
Everything for the fans, no more time for phonies
Wir bleiben eine Fam, jeder will uns testen, was?
We remain one family, everyone wants to test us, what?
Doch wir bleiben grade, Junge, weil man uns nicht brechen kann
But we stay upright, boy, because you can't break us
Wir bleiben eine Fam, denn nichts hat sich geändert
We remain one family, because nothing has changed
Alles für die Fans, keine Zeit mehr für Blender
Everything for the fans, no more time for phonies
Wir bleiben eine Fam, jeder will uns testen, was?
We remain one family, everyone wants to test us, what?
Doch wir bleiben grade, Junge, weil man uns nicht brechen kann
But we stay upright, boy, because you can't break us
Wir bleiben eine Fam, unter uns, ein kleiner Kreis (yeah)
We remain one family, among us, a small circle (yeah)
Ihr wollt uns brechen, doch ihr scheitert wieder mal dabei
You want to break us, but you fail again
(Ihr Hunde)
(You dogs)
Ah, denn ein Bruder bleibt für immer
Ah, because a brother stays forever
Ob die Sonne scheint oder bei Gewitter (Loyalität)
Whether the sun is shining or during thunderstorms (loyalty)
Es geht um Loyalität (ah)
It's about loyalty (ah)
Ganz egal, wie viel Kohle man zählt (ja)
No matter how much money you count (yes)
Gestern wolltest du so hoch, wie es geht
Yesterday you wanted to go as high as it gets
Morgen fragst du dich, wofür du alles lebst (wofür?)
Tomorrow you'll wonder what you live for (for what?)
Ich bin immer noch mit mein′n Jungs seit Tag eins
I've been with my boys since day one
Das ändert erst mein Name auf dem Grabstein
That only changes my name on the tombstone
Ah, es ist der Glaube, der uns stärkt
Ah, it's faith that strengthens us
Sei dir sicher, unsre Taten sind vermerkt
Rest assured, our deeds are noted
Jeden Tag unterwegs
On the road every day
Meine Taten, sie zähl'n
My actions, they count
Und sie fragen nach Fame
And they ask about fame
Habe meine Family, die andern sind fake
I have my family, the others are fake
Wir bleiben eine Fam, denn nichts hat sich geändert
We remain one family, because nothing has changed
Alles für die Fans, keine Zeit mehr für Blender
Everything for the fans, no more time for phonies
Wir bleiben eine Fam, jeder will uns testen, was?
We remain one family, everyone wants to test us, what?
Doch wir bleiben grade, Junge, weil man uns nicht brechen kann
But we stay upright, boy, because you can't break us
Wir bleiben eine Fam, denn nichts hat sich geändert
We remain one family, because nothing has changed
Alles für die Fans, keine Zeit mehr für Blender
Everything for the fans, no more time for phonies
Wir bleiben eine Fam, jeder will uns testen, was?
We remain one family, everyone wants to test us, what?
Doch wir bleiben grade, Junge, weil man uns nicht brechen kann
But we stay upright, boy, because you can't break us





Writer(s): Yannick Marius Johannknecht


Attention! Feel free to leave feedback.