King Khalil feat. BETO - KUKU KUKU - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation King Khalil feat. BETO - KUKU KUKU




KUKU KUKU
KUKU KUKU
Ahuu!
Ahuu!
Wir kommen in dein′n Block rein, Kuku, Kuku
We bust into your block, Kuku, Kuku
Jeder eine Glock bei, Kuku, Kuku
Every one of us armed, Kuku, Kuku
Deine Fresse auf dem Bordstein, Kuku, Kuku
Your face on the curb, Kuku, Kuku
Kuku, Kuku, Kuku, Kuku
Kuku, Kuku, Kuku, Kuku
Wir kommen in dein'n Block rein, Kuku, Kuku
We bust into your block, Kuku, Kuku
Jeder eine Glock bei, Kuku, Kuku
Every one of us armed, Kuku, Kuku
Deine Fresse auf dem Bordstein, Kuku, Kuku
Your face on the curb, Kuku, Kuku
Kuku, Kuku, Kuku, Kuku
Kuku, Kuku, Kuku, Kuku
Ah, Dicka, multikriminell
Ah, baby, a multi-felon
Licht aus, Licht an, wir sind verschwunden, Couseng (bye, bye)
Lights off, lights on, we vanish, my cousin (bye, bye)
Wir dreh′n Runden im Benz (ah)
We ride around in the Benz (ah)
Nebenbei haben Kunden bestellt (woo)
Meanwhile, our clients have placed their orders (woo)
Ah, Dicka, zieh, Dicka, Dicka, zieh (Dicka, zieh)
Ah, baby, pull up, baby, baby, pull up (baby, pull up)
Multivitamin, alles für mein Team (alles)
Multivitamin, everything for my team (everything)
Waffe schießt und die Kasse fließt (bang, bang, bang)
Gun fires and the cash flows (bang, bang, bang)
Tasche voller Kies, guten Appetit
Bag full of loot, enjoy your meal
King Kong Khalil, wer will sich messen mit der Street? (Wer?)
King Kong Khalil, who wants to mess with the street? (Who?)
Verräter kriegen Stiche aus Prinzip
Traitors get stabbed on principle
Erst machen sie auf Boss und Bandit (pftu)
First they act like bosses and bandits (ugh)
Danach sind sie soft und verliebt
Then they turn soft and in love
Wir kommen in dein'n Block rein, Kuku, Kuku
We bust into your block, Kuku, Kuku
Jeder eine Glock bei, Kuku, Kuku
Every one of us armed, Kuku, Kuku
Deine Fresse auf dem Bordstein, Kuku, Kuku
Your face on the curb, Kuku, Kuku
Kuku, Kuku, Kuku, Kuku
Kuku, Kuku, Kuku, Kuku
Wir kommen in dein'n Block rein, Kuku, Kuku
We bust into your block, Kuku, Kuku
Jeder eine Glock bei, Kuku, Kuku
Every one of us armed, Kuku, Kuku
Deine Fresse auf dem Bordstein, Kuku, Kuku
Your face on the curb, Kuku, Kuku
Kuku, Kuku, Kuku, Kuku (yeah, yeah)
Kuku, Kuku, Kuku, Kuku (yeah, yeah)
Skimaske drüber, Khalil, sag, hast du die Glock mit? (ah)
Ski mask on, Khalil, tell me, you got the Glock? (ah)
Lass uns durchzieh′n, Bruder, ich habe kein′n Bock auf Kopfficks (nein, Mann)
Let's roll, brother, I ain't got time for no headaches (no, man)
Dreimal einatmen, Scheiben einschlagen, Scheine einpacken
Breathe in three times, smash the windows, grab the bills
Und zack, siehst du die Reifen gleich qualmen (puh, puh, pah)
And whoosh, you see the tires burnin' (puh, puh, pah)
Keine Zeit für kleine Spielchen in der Timeline (yeah)
No time for little games on the timeline (yeah)
Bellst du hier zu laut, fallen Schüsse, und das per Drive-by (ja, Mann)
You bark too loud, shots will fall, and that's a drive-by (yeah, man)
Wir sind krank, wir tragen Narben in der Brust
We're sick, we got scars in our chest
Haben immer eine Scharfe, andre zahlen für den Schutz (oh mein Gott)
Always carry a gun, others pay for protection (oh my God)
Unsre Sicht ist nicht zu vergleichen mit deiner Traumwelt (nein)
Our view is not to be compared with your dream world (no)
Khalil zieht am Joint und ich frag' mich, wie lang der Rausch hält
Khalil hits the joint and I wonder how long the high will last
Guck, mich intressiert es nicht, wie dein Hintermann dich aufstellt (yeah)
Look, I don't care how your overlord sets you up (yeah)
Auch wenn ich schon genug hab′, glaub mir, ja, ich brauch' Geld (her damit)
Even though I've had enough, trust me, yeah, I need money (give it here)
Team Kuku, Dicka, wir dreh′n standhafte Dinger (yeah)
Team Kuku, baby, we turn in solid work (yeah)
Und sind manchmal behindert (yeah)
And are sometimes retarded (yeah)
Manchmal krankhaft behindert (krankhaft)
Sometimes morbidly retarded (morbidly)
Und die Beute wird geteilt mit Mannschaft, wie immer (wie immer)
And the loot is shared with the crew, as always (as always)
Und übermorgen heißt es wieder tach, tach an Zimmer (hahaha)
And the day after tomorrow it'll be like, "Morning, morning" to the clink (hahaha)
Wir kommen in dein'n Block rein, Kuku, Kuku
We bust into your block, Kuku, Kuku
Jeder eine Glock bei, Kuku, Kuku
Every one of us armed, Kuku, Kuku
Deine Fresse auf dem Bordstein, Kuku, Kuku
Your face on the curb, Kuku, Kuku
Kuku, Kuku, Kuku, Kuku
Kuku, Kuku, Kuku, Kuku
Wir kommen in dein′n Block rein, Kuku, Kuku
We bust into your block, Kuku, Kuku
Jeder eine Glock bei, Kuku, Kuku
Every one of us armed, Kuku, Kuku
Deine Fresse auf dem Bordstein, Kuku, Kuku
Your face on the curb, Kuku, Kuku
Kuku, Kuku, Kuku, Kuku
Kuku, Kuku, Kuku, Kuku





Writer(s): Nicolas Mercet


Attention! Feel free to leave feedback.