Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
got
some
real
ass
niggas
in
here
(Got
me
in
the
back)
Wir
haben
hier
ein
paar
echt
krasse
Jungs
(Ich
bin
hier
hinten)
We
got
some
funny
ass
niggas
in
here
Wir
haben
hier
ein
paar
echt
witzige
Jungs
Some
baddies
in
here
Ein
paar
krasse
Mädels
hier
drin
You
know
we
got
some
trees
in
here
(Don′t
sleep
on
the
gang)
Du
weißt,
wir
haben
hier
Gras
(Unterschätz
die
Gang
nicht)
You
do
all
the
talking
(You
do
all
the
talking)
Du
redest
die
ganze
Zeit
(Du
redest
die
ganze
Zeit)
I
guess
that
we
got
a
rookie
in
here
(Goddamn)
Ich
schätze,
wir
haben
hier
einen
Anfänger
(Verdammt)
Blasting
music
and
burning
them
woodies
Laute
Musik
aufdrehen
und
die
Blunts
anzünden
My
neighbours
been
looking
in
here
(Goddamn)
Meine
Nachbarn
haben
hier
reingeschaut
(Verdammt)
Tryna
find
for
your
significant
other
but
I
had
her
coolin'
in
here
Versuchst,
deine
bessere
Hälfte
zu
finden,
aber
ich
hatte
sie
hier
bei
mir
chillen
Plus
she
feeling
team
and
my
nigga
i
feel
like
a
bully
in
here
(Goddamn)
Außerdem
fühlt
sie
das
Team
und
mein
Kumpel,
ich
fühl
mich
hier
wie
ein
Tyrann
(Verdammt)
Plenty
adversities
Jede
Menge
Widrigkeiten
All
in
the
past
betrayal
in
there
Alles
in
der
Vergangenheit,
Verrat
da
drin
In
the
future
they
showing
the
history
with
King
Kontoh
data
in
there
In
Zukunft
zeigen
sie
die
Geschichte
mit
King
Kontohs
Daten
da
drin
(That′s
right,
alright)
(Genau,
alles
klar)
Way
I'm
stacking
his
paper
my
nigga
we
calling
staples
in
here
Wie
ich
sein
Geld
staple,
mein
Kumpel,
wir
nennen
das
hier
Staples
The
homies
and
I
was
kicking
rhymes
Die
Homies
und
ich
haben
Reime
gekickt
Now
we
got
us
a
label
in
here
Jetzt
haben
wir
hier
ein
Label
My
lifestyle
amazing
everyday
a
movie
but
we
got
no
cable
in
here
(Alright)
Mein
Lifestyle
ist
unglaublich,
jeder
Tag
ein
Film,
aber
wir
haben
hier
kein
Kabel
(Alles
klar)
My
niggas
coming
up
from
the
bottom
knew
struggle
so
we
hella
grateful
in
here
Meine
Jungs
kommen
von
ganz
unten,
kannten
den
Kampf,
also
sind
wir
verdammt
dankbar
hier
drin
If
i'm
trusting
the
plot
Wenn
ich
dem
Plot
vertraue
Keep
it
safe
probably
got
my
lil
baby
in
there
Halt
es
sicher,
hab
wahrscheinlich
mein
kleines
Baby
da
drin
I
need
directors
and
cameras
and
lighting
to
document
all
of
the
greatness
in
here
(That′s
right
alright)
Ich
brauche
Regisseure
und
Kameras
und
Beleuchtung,
um
all
die
Größe
hier
drin
zu
dokumentieren
(Genau,
alles
klar)
Yo
who
fucked
up
the
vibe?
Yo,
wer
hat
die
Stimmung
versaut?
Brodie
stressing
and
pacing
in
here
(Yo
chill)
Bro
ist
gestresst
und
tigert
hier
rum
(Yo,
chill
mal)
Don′t
be
trusting
these
shordies
to
come
to
the
crib
cuz
i
got
all
my
savings
in
here
Vertrau
diesen
Kurzen
nicht,
dass
sie
ins
Haus
kommen,
denn
ich
hab
all
meine
Ersparnisse
hier
drin
They
ain't
seeing
my
v
Sie
sehen
mein
V
nicht
They
thinking
i′m
crazy
in
here
Sie
denken,
ich
bin
hier
verrückt
King
K
is
just
starting
you
dummies
just
bark
on
the
net
King
K
fängt
gerade
erst
an,
ihr
Dummköpfe
bellt
nur
im
Netz
And
you
do
all
the
talking
(You
do
all
the
talking)
Und
du
redest
die
ganze
Zeit
(Du
redest
die
ganze
Zeit)
I
guess
that
we
got
a
rookie
in
here
(Goddamn)
Ich
schätze,
wir
haben
hier
einen
Anfänger
(Verdammt)
Blasting
music
and
burning
them
woodies
Laute
Musik
aufdrehen
und
die
Blunts
anzünden
My
neighbours
been
looking
in
here
(Goddamn)
Meine
Nachbarn
haben
hier
reingeschaut
(Verdammt)
Tryna
find
for
your
significant
other
but
I
had
her
coolin'
in
here
Versuchst,
deine
bessere
Hälfte
zu
finden,
aber
ich
hatte
sie
hier
bei
mir
chillen
Plus
she
feeling
team
and
my
nigga
i
feel
like
a
bully
in
here
(Goddamn)
Außerdem
fühlt
sie
das
Team
und
mein
Kumpel,
ich
fühl
mich
hier
wie
ein
Tyrann
(Verdammt)
Plenty
adversities
all
in
the
past
betrayal
in
there
(Wooooo)
Jede
Menge
Widrigkeiten,
alles
in
der
Vergangenheit,
Verrat
da
drin
(Wooooo)
In
the
future
they
showing
the
history
with
king
kontoh
data
in
there
In
Zukunft
zeigen
sie
die
Geschichte
mit
King
Kontohs
Daten
da
drin
(King
kontoh
data
in
there)
(King
Kontohs
Daten
da
drin)
Way
i′m
stacking
his
paper
my
nigga
we
calling
staples
in
here
Wie
ich
sein
Geld
staple,
mein
Kumpel,
wir
nennen
das
hier
Staples
The
homies
and
I
was
kicking
rhymes
Die
Homies
und
ich
haben
Reime
gekickt
Now
we
got
us
a
label
in
here
Jetzt
haben
wir
hier
ein
Label
Bossy,
flipping
my
thoughts
and
the
plot
to
adapt
Bossmäßig,
ändere
meine
Gedanken
und
den
Plot,
um
mich
anzupassen
300
Nights
I
ignited
my
light
in
the
trap
300
Nächte
habe
ich
mein
Licht
im
Trap
entzündet
Good
luck
just
sleeping
on
that
Viel
Glück,
das
einfach
zu
ignorieren
This
ain't
no
rap,
I
relax
and
I
bleed
on
track
Das
ist
kein
Rap,
ich
entspanne
mich
und
blute
auf
dem
Track
It
ain′t
no
period
on
that
Da
gibt's
keinen
Punkt
dahinter
We
went
from
just
jumping
on
roofs
to
flaming
the
booth
up
Wir
sind
vom
Dächerspringen
zum
Anzünden
der
Kabine
übergegangen
Praying
i'm
blowing
up
soon
(Tuh)
Bete,
dass
ich
bald
durchstarte
(Tuh)
And
my
niggas
ain't
stressed
we
fucking
content
just
knowing
our
enemies
doomed
Und
meine
Jungs
sind
nicht
gestresst,
wir
sind
verdammt
zufrieden,
wissend,
dass
unsere
Feinde
dem
Untergang
geweiht
sind
We
caught
em
just
lacking
last
weekend
was
looking
like
food
Wir
haben
sie
letztes
Wochenende
erwischt,
als
sie
unaufmerksam
waren,
sahen
aus
wie
Futter
But
lucky
we
weren′t
in
the
mood,
yeah
Aber
zum
Glück
waren
wir
nicht
in
Stimmung,
yeah
123
Got
me
in
the
back
123
Ich
bin
hier
hinten
Shawty
talking
pop
knees
in
the
back
Shawty
redet,
lässt
die
Knie
hinten
knallen
And
you
wanna
top
me
in
the
back
Und
du
willst
mich
von
hinten
nehmen
And
she
wanna
f$%k
me
and
back
Und
sie
will
mich
ficken
und
zurück
Ouu
oh,
ouu
oh
don′t
sleep
on
the
gang
(Ouu
oh,
ouu
oh)
Ouu
oh,
ouu
oh,
unterschätz
die
Gang
nicht
(Ouu
oh,
ouu
oh)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Kontoh
Album
In Here
date of release
12-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.