King Kontoh - Only If - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation King Kontoh - Only If




Only if you knew...
Только если бы ты знал...
Dearly beloved
Горячо любимый
The game is now recovered
Теперь игра восстановлена.
Make sure you tell your lovers and the newspaper covers
Обязательно расскажи об этом своим любовникам и на обложках газет.
About the world we living in and everything it offers
О мире, в котором мы живем, и обо всем, что он предлагает.
One part living lavish while the other part just suffers
Одна часть живет роскошно, а другая просто страдает.
Growing up in Ghana though, blessing and a curse
Однако взросление в Гане-благословение и проклятие.
It taught me things to cherish, ykno' putting Family first
Это научило меня тому, что нужно беречь, ставя семью на первое место
But also fiending just to sin
Но также дьявольски просто грешить
Sneaking out of church for video games and still be back before the bible verse
Тайком выбираюсь из церкви ради видеоигр и все равно возвращаюсь до библейского стиха
It had an effect on me so I'm here looking for causes
Это подействовало на меня, поэтому я здесь и ищу причины.
I'll do a road life or 9 to 5 in the office
Я буду вести дорожную жизнь или работать с 9 до 5 в офисе
In a gist, I just wanna take my pops shopping and he grabs without wondering how much it cost us
Короче говоря, я просто хочу сводить своего папашу по магазинам, а он хватает, не задумываясь, сколько нам это стоит
Perhaps, we just have to trust the process
Возможно, мы просто должны доверять процессу.
And say a prayer for all our enemies tryna cross us (ONLY IF)
И помолись за всех наших врагов, пытающихся переступить нам дорогу (только если).
Only if you knew
Только если бы ты знал ...
What I've been through
Через что я прошел?
Maybe you could prove
Может быть, ты сможешь доказать ...
How words could bruise
Как слова могут ранить?
Only if you knew
Только если бы ты знал ...
Only if you knew
Только если бы ты знал ...
Only if you knew
Только если бы ты знал ...
Scattered thoughts, where to start
Разбросанные мысли, с чего начать?
Reminisce on dish days washing all the pots
Вспомните о днях мытья посуды, когда мыли все кастрюли.
At the melting pot, memories unlocked
В плавильном котле открылись воспоминания.
How could I forget the link up burn ups in the parking lot
Как я мог забыть о том что произошло на парковке
I cannot
Я не могу
Give music less than all I got
Дайте музыке меньше, чем все, что у меня есть.
Consider this the matrimony go and tie the knot
Считай это браком иди и свяжи себя узами брака
That last line was dedicated to my fans
Последняя строчка была посвящена моим фанатам.
The king is back don't worry that I'll ever leave again
Король вернулся, не волнуйся, что я когда-нибудь снова уйду.
No need for the self doubt stemming from within
Не нужно сомневаться в себе, идущем изнутри.
When there's a bunch of f*cking rapper that I'm better than, so
Когда есть куча гребаных рэперов, которых я лучше, так что ...
I'm kinda doing this for you and me
Я вроде как делаю это для нас с тобой
Follow what I'm doing like you playing wii
Следи за тем что я делаю как будто ты играешь в wii
Oh and as for all you rapper tryna pree
О а что касается всех вас рэпер Трина при
Yes or No, Kontoh YOU the best and I'm screaming Oui (we)
Да или нет, Контох, ты самый лучший, и я кричу Оуи (мы).
No Khaled tho
Нет Халед Тхо
Your story unreliable an anecdote but it's cool
Твоя история ненадежна анекдот но это круто
Cuz I'm here and I'm the antidote
Потому что я здесь и я противоядие
And cops should have me confiscated cuz I'm actually dope (ONLY IF)
И копы должны были бы конфисковать меня, потому что я на самом деле наркота (только если).
Aaaaahhhh Oooooo Oooohhh
Ааа Ааа Ааа Оооооо Оооооо
Oh yea, Oh no
О да, О нет
What I've been through
Через что я прошел?
Maybe you could prove, how words could bruise
Может быть, ты сможешь доказать, как слова могут ранить.
Only if you knew
Только если бы ты знал ...
Only if you knew
Только если бы ты знал ...
What i've been through
Через что я прошел?
Only if you knew
Только если бы ты знал ...
Only if you knew
Только если бы ты знал ...
What I've been through
Через что я прошел?
Maybe you could prove
Может быть, ты сможешь доказать ...
How words could bruise
Как слова могут ранить?
Only if you knew
Только если бы ты знал ...
Only if you knew
Только если бы ты знал ...
Only if you knew
Только если бы ты знал ...
What I've been through
Через что я прошел?
Maybe you could prove
Может быть, ты сможешь доказать ...
How words could bruise
Как слова могут ранить?
Only if you knew
Только если бы ты знал ...
Only if you knew
Только если бы ты знал ...
Only if you knew
Только если бы ты знал ...





Writer(s): Michael Kontoh


Attention! Feel free to leave feedback.