Lyrics and translation King Krule - Comet Face
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Woke
up,
Peckham
Rye
at
half
five
Проснулся
Пекхэм
Рай
в
половине
шестого.
Boy
on
the
ground
with
his
pants
down
Парень
на
Земле
со
спущенными
штанами
What
happened
to
him
in
his
past
life?
Что
случилось
с
ним
в
прошлой
жизни?
What
happened
to
him
in
his
park
side?
Что
случилось
с
ним
в
парке?
Roads
were
busy,
buses
passed
by
Дороги
были
оживлены,
мимо
проезжали
автобусы.
I
wonder
who
saw
me,
I
was
the
last
guy
Интересно,
кто
видел
меня,
я
был
последним
парнем.
Think
it
was
Willem
Думаю,
это
был
Уиллем.
He
said
I
was
headed
in
through
the
poolside
Он
сказал,
что
я
направляюсь
через
бассейн.
I
hustled
the
cold
keys
'til
5AM
Я
крутил
холодные
клавиши
до
5 утра
But
all
I
got
was
swept
aside
Но
все,
что
я
получил,
было
сметено
в
сторону.
Like
the
pesticide
in
your
vegetables
Как
пестицид
в
твоих
овощах.
It
sounds
like
Это
звучит
так
Like
the
worries
of
those
at
the
worst
times
Как
переживания
тех,
кто
переживает
худшие
времена.
Like
the
worries
of
those
at
the
worst
times
Как
переживания
тех,
кто
переживает
худшие
времена.
Like
the
worries
of
those
at
the
worst
times
Как
переживания
тех,
кто
переживает
худшие
времена.
Like
the
worries
of
those
at
the
worst
times
Как
переживания
тех,
кто
переживает
худшие
времена.
Not
again,
it's
Peckham
Rye
at
half
five
Только
не
снова,
это
Пекхэм
Рай
в
половине
шестого.
Boy
on
the
ground
with
his
pants
down
Парень
на
Земле
со
спущенными
штанами
What
happened
to
him
in
his
past
life?
Что
случилось
с
ним
в
прошлой
жизни?
Spilled
blood
from
his
dome
in
his
past
time
Пролил
кровь
из
своего
купола
в
прошлом.
Has
it
happened
again?
Is
the
skull
slight?
Неужели
это
случилось
снова?
Is
the
gold
fine?
Хорошо
ли
золото?
At
least
my
nose
ain't
bent,
but
my
brain's
fryin'
По
крайней
мере,
мой
нос
не
согнут,
но
мой
мозг
пылает.
Think
they
asked
for
a
light,
then
they
offered
a
line
Кажется,
они
попросили
прикурить,
а
потом
предложили
очередь.
Fought
from
some
worst
of
men,
but
I'm
glad
to
decline
Дрался
с
худшими
из
мужчин,
но
я
рад
отказаться.
Must've
triggered
somethin',
enhanced
masculine
Должно
быть,
сработало
что-то,
усиленное
мужское
начало.
And
after
I
squish
it
in,
self-esteem
insulin
А
после
того,
как
я
раздавлю
его,
самооценка
повысится.
That
contorts
the
glows
at
the
worst
times
Это
искажает
свечение
в
худшие
времена.
It
contorts
the
glows
at
the
worst
times
Он
искажает
свечение
в
худшие
времена.
This
contorts
the
glows
at
the
worst
times
Это
искажает
свечение
в
худшие
времена
It
contorts
the
glow
at
the
worst
times
(A
waste
of
time)
Он
искажает
свечение
в
худшие
времена
(пустая
трата
времени).
Um,
then,
I'll
be
quick
then
Эм,
тогда
я
буду
быстр.
I've
pinched
a
van
off
work
tonight
Сегодня
вечером
я
угнал
фургон
с
работы.
I
didn't,
I
didn't
get
an
answer
off
you
about
the
amp
Я
не
получил,
я
не
получил
от
тебя
ответа
насчет
усилителя.
I
was
seeing
if
I
could
just
drop
that
Я
думал,
смогу
ли
я
просто
бросить
это.
I
don't
know
if
your
mum's
in
tonight
or
anyone
Я
не
знаю
дома
ли
сегодня
твоя
мама
или
кто
нибудь
еще
Just
drop
that
'round,
if
that's
alright
Просто
брось
это,
если
не
возражаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.