King Labash - Rasta Ndoendanemi - translation of the lyrics into German

Rasta Ndoendanemi - King Labashtranslation in German




Rasta Ndoendanemi
Rasta, ich gehe mit dir
Umm ummm ende rasta vakachena ava askana... ini ndotoenda navo chete
Umm ummm, und diese sauberen Rastas, Mädchen... Ich werde nur mit ihnen gehen
Rasta (ndoenda nemi)
Rasta (ich gehe mit dir)
Kakandiona ndakarova smart
Als sie mich schick gekleidet sah
Kakati rasta ndoenda nemi
Sagte sie, Rasta, ich gehe mit dir
Kwamunoenda ini ndinoenda ini rasta
Wohin du gehst, gehe ich, Rasta
Ndoenda nemi
Ich gehe mit dir
Kakandiona ndaka mechesa smart
Als sie mich passend schick sah
Kakati rasta ndoenda nemi
Sagte sie, Rasta, ich gehe mit dir
Kwamunoenda ini ndinoteera ini rasta
Wohin du gehst, folge ich dir, Rasta
Ndoenda nemi
Ich gehe mit dir
Ida ini iwe kwete smart rangu
Liebe mich und nicht meine Schicklichkeit
Usachiva hako aya ma sinhi angu
Begehre nicht meine Kleider
Tsvaga utengewo ka mota se yangu
Suche und kaufe dir ein Auto wie meines
Mambo kokwa ku palace na mambo
Ein König wird im Palast vom König empfangen
Ndinorova adiddas down to top
Ich trage Adidas von Kopf bis Fuß
Tinodya mari kunge tine zvikwambo
Wir geben Geld aus, als hätten wir Amulette
Dai kunoku kwainge kuri ku jamaica
Wenn das hier Jamaika wäre
Dai tese tri ana future fambo
Hätten wir alle eine glorreiche Zukunft
Kakandiona ndakarova smart
Als sie mich schick gekleidet sah
Kakati rasta ndoenda nemi
Sagte sie, Rasta, ich gehe mit dir
Kwamunoenda ini ndinoenda ini rasta
Wohin du gehst, gehe ich, Rasta
Ndoenda nemi
Ich gehe mit dir
Kakandiona ndaka mechesa smart
Als sie mich passend schick sah
Kakati rasta ndoenda nemi
Sagte sie, Rasta, ich gehe mit dir
Kwamunoenda ini ndinoteera ini rasta
Wohin du gehst, folge ich dir, Rasta
Ndoenda nemi
Ich gehe mit dir
Ndinenge ndatopinda zvemashuwa rasta
Ich bin schon in festlicher Stimmung, Rasta
Ndinotombomira zvana chesta
Ich stoppe sogar für die Mädels
Type yenyu imimi yaka blesswa
Dein Typ ist gesegnet
Rasta imi munonetswa nema sister
Rasta, du wirst von den Schwestern belästigt
Wanzwa kamuzukuru ka kachema na
Hörst du, wie das kleine Enkelkind weint
Rasta fasta atambire kune ma fire blasta
Rasta, schnell, empfange es mit Feuerstößen
A trusta hatikonzerezese ma disaster
Ein Vertrauter, wir verursachen keine Katastrophen
Straight forwad kunge kwana wa headmaster
Geradlinig wie ein Schulleiter
Nyangwe neniweo neni rasta
Auch mit dir, Rasta
Vhurai door ndipindewo rasta
Öffne die Tür, lass mich auch rein, Rasta
Musandisiweo kani rasta
Lass mich nicht zurück, Rasta
Ndoda kuendawo nemi rasta
Ich möchte auch mit dir gehen, Rasta
Kakandiona ndakarova smart
Als sie mich schick gekleidet sah
Kakati rasta ndoenda nemi
Sagte sie, Rasta, ich gehe mit dir
Kwamunoenda ini ndinoenda ini rasta
Wohin du gehst, gehe ich, Rasta
Ndoenda nemi
Ich gehe mit dir
Kakandiona ndaka mechesa smart
Als sie mich passend schick sah
Kakati rasta ndoenda nemi
Sagte sie, Rasta, ich gehe mit dir
Kwamunoenda ini ndinoteera ini rasta
Wohin du gehst, folge ich dir, Rasta
(Ndoenda nemi)
(Ich gehe mit dir)
(Ndoenda nemi)
(Ich gehe mit dir)
(Ndoenda nemi)
(Ich gehe mit dir)
Kakandiona ndakarova smart
Als sie mich schick gekleidet sah
Kakati rasta ndoenda nemi
Sagte sie, Rasta, ich gehe mit dir
Kwamunoenda ini ndinoenda ini rasta
Wohin du gehst, gehe ich, Rasta
Ndoenda nemi
Ich gehe mit dir
Kakandiona ndaka mechesa smart
Als sie mich passend schick sah
Kakati rasta ndoenda nemi
Sagte sie, Rasta, ich gehe mit dir
Kwamunoenda ini ndinoteera ini rasta
Wohin du gehst, folge ich dir, Rasta





Writer(s): King Labash, Oskid


Attention! Feel free to leave feedback.