Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I've
seen
that
dude
before
Ich
habe
diesen
Kerl
schon
mal
gesehen
See
vatto
sitting
on
the
bench
Sieh
den
Vato
auf
der
Bank
sitzen
I
think
he's
with
18th
street
Ich
glaube,
er
ist
bei
der
18th
Street
The
party
gone
pop
when
a
gangsta
walk
in
Die
Party
geht
ab,
wenn
ein
Gangsta
reinkommt
Got
these
bitches
comin
with
me
and
they
comin
round
ten
Hab'
diese
Bitches
bei
mir,
und
sie
kommen
so
gegen
zehn
Let
me
show
you
what
the
city
bout
Lass
mich
dir
zeigen,
worum
es
in
der
Stadt
geht
Its
gang
signs
what
they
be
flashin
when
they
see
me
out
Es
sind
Gangzeichen,
die
sie
zeigen,
wenn
sie
mich
draußen
sehen
You
feel
it
thumpin
but
its
comin
from
that
eight
oh'
eight
Du
spürst
es
hämmern,
aber
es
kommt
von
dieser
Acht-Null-Acht
The
same
way
these
hoes
lovin
on
my
gangsta
ways
Genauso
wie
diese
Schlampen
meine
Gangsta-Art
lieben
I
hit
switches
everytime
i
hit
the
avenue
(avenue)
Ich
betätige
die
Schalter,
jedes
Mal,
wenn
ich
auf
die
Allee
fahre
(Allee)
Fuck
bitches
wakin
up
till
the
afternoon
(afternoon)
Ficke
Schlampen,
wache
erst
am
Nachmittag
auf
(Nachmittag)
Yall
pretending
i
be
rappin
bout
my
real
life
(real
life)
Ihr
tut
alle
so,
als
ob
ich
über
mein
echtes
Leben
rappe
(echtes
Leben)
I
aint
goin
ship
it
out
unless
its
sealed
right
(sealed
right)
Ich
verschicke
es
nicht,
es
sei
denn,
es
ist
richtig
versiegelt
(richtig
versiegelt)
Mutha
fucka
run
your
mouth
i
really
wish
you
would
Motherfucker,
reiß
dein
Maul
auf,
ich
wünschte
wirklich,
du
würdest
es
tun
I
speak
facts
lil
g
im
from
the
biggest
hood
(biggest
hood)
Ich
spreche
Fakten,
Lil
G,
ich
bin
aus
der
größten
Hood
(größten
Hood)
Most
hated
yeah
we
the
most
hated
Meistgehasst,
yeah,
wir
sind
die
Meistgehassten
We
aint
fuckin
with
the
op's
no
way
Wir
legen
uns
auf
keinen
Fall
mit
den
Opps
an
Now
you
got
me
trippin
off
that
rose'
Jetzt
bin
ich
high
von
diesem
Rosé
We
the
most
hated
Wir
sind
die
Meistgehassten
Yeah
the
party
gone
crack
when
bucc
turn
it
up
Yeah,
die
Party
geht
ab,
wenn
Bucc
aufdreht
Say
i
stepped
inside
the
function
with
my
black
and
white
chucks
Ich
kam
zur
Party
mit
meinen
schwarz-weißen
Chucks
And
don't
ask
me
where
i'm
from
I
really
bring
the
hood
tough
Und
frag
mich
nicht,
woher
ich
komme,
ich
bringe
die
Härte
der
Hood
Couple
bitches
get
wet
when
i
holler
e's
up
Ein
paar
Schlampen
werden
feucht,
wenn
ich
"E's
up"
rufe
I
was
born
in
the
nineties,
ninety
three
to
be
exact
Ich
wurde
in
den
Neunzigern
geboren,
dreiundneunzig,
um
genau
zu
sein
Where
them
gangstas
wore
dickies,
ball
heads,
and
dodger
hats
Wo
die
Gangstas
Dickies,
Glatzen
und
Dodger-Kappen
trugen
Turned
up
to
the
max,
body
all
full
of
tats
Maximal
aufgedreht,
der
Körper
voller
Tattoos
I
was
raised
around
the
spanish
hood,
you
think
i'm
still
black
Ich
wuchs
im
spanischen
Viertel
auf,
denkst
du,
ich
bin
immer
noch
schwarz
In
my
hood
i
was
raised
around
vatto's
and
cholo's
In
meiner
Hood
wuchs
ich
bei
Vatos
und
Cholos
auf
Came
up
i
was
labeled
a
boss
with
no
promo
Wurde
erfolgreich,
als
Boss
abgestempelt,
ohne
Promo
And
my
cities
where
its
at,
LA
to
be
exact
Und
meine
Stadt
ist
da,
wo
es
abgeht,
LA,
um
genau
zu
sein
Gone
off
the
rose,
leave
an
op
on
his
back,
like...
High
vom
Rosé,
lasse
einen
Feind
auf
dem
Rücken
liegen,
einfach
so...
Most
hated
yeah
we
the
most
hated
Meistgehasst,
yeah,
wir
sind
die
Meistgehassten
We
aint
fuckin
with
the
op's
no
way
Wir
legen
uns
auf
keinen
Fall
mit
den
Opps
an
Now
you
got
me
trippin
off
that
rose'
Jetzt
bin
ich
high
von
diesem
Rosé
We
the
most
hated
Wir
sind
die
Meistgehassten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex González
Attention! Feel free to leave feedback.