Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been On (feat. Devour)
Dabei (feat. Devour)
AK47
Boyz...
AK47
Boyz...
Okay,
I'm
vibing
in
the
studio
off
Henny
and
Patrón
Okay,
ich
chille
im
Studio
mit
Henny
und
Patrón
And
I'm
turnt
up,
my
brother
just
came
home
Und
ich
bin
drauf,
mein
Bruder
kam
gerade
nach
Hause
Police
pulled
me
over,
asking
questions,
I
don't
know
'em
Die
Polizei
hielt
mich
an,
stellte
Fragen,
ich
kenne
sie
nicht
But
when
one
come
home
and
another
one
go
Aber
wenn
einer
nach
Hause
kommt,
geht
ein
anderer
But
they
mad
'cause
I'm
on
(guess
they
mad
'cause
I'm
on
now)
Aber
sie
sind
sauer,
weil
ich
dabei
bin
(glaube,
sie
sind
sauer,
weil
ich
jetzt
dabei
bin)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
But
they
mad
'cause
I'm
on
(guess
they
mad
'cause
I'm
on
now)
Aber
sie
sind
sauer,
weil
ich
dabei
bin
(glaube,
sie
sind
sauer,
weil
ich
jetzt
dabei
bin)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
But
they
mad
'cause
I'm
on
(guess
they
mad
'cause
I'm
on
now)
Aber
sie
sind
sauer,
weil
ich
dabei
bin
(glaube,
sie
sind
sauer,
weil
ich
jetzt
dabei
bin)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
But
they
mad
'cause
I'm
on
(guess
they
mad
'cause
I'm
on
now)
Aber
sie
sind
sauer,
weil
ich
dabei
bin
(glaube,
sie
sind
sauer,
weil
ich
jetzt
dabei
bin)
Yeah,
they
mad
'cause
I'm
on,
yeah
Yeah,
sie
sind
sauer,
weil
ich
dabei
bin,
yeah
I
got
'em
mad
'cause
I'm
on
Ich
mache
sie
sauer,
weil
ich
dabei
bin
Bitches
pullin'
up
and
I
ain't
send
no
invitation
(nah)
Bitches
tauchen
auf
und
ich
habe
keine
Einladung
verschickt
(nein)
Different
type
of
hustles,
I
got
different
occupations
Verschiedene
Arten
von
Geschäften,
ich
habe
verschiedene
Beschäftigungen
Understand
what
I
been
on,
I
was
with
my
hood
on
Verstehe,
was
ich
gemacht
habe,
ich
war
mit
meiner
Gang
unterwegs
I
did
it
by
myself,
I
had
to
press
'em
to
get
put
on
Ich
habe
es
selbst
gemacht,
ich
musste
sie
unter
Druck
setzen,
um
bekannt
zu
werden
I
press
'em
for
a
put
on,
they
pressin'
for
a
lot
of
shit
Ich
setze
sie
unter
Druck
für
eine
Chance,
sie
drängen
auf
eine
Menge
Scheiße
I
know
his
baby
mama,
she
can
take
a
lot
of
dick
Ich
kenne
seine
Baby-Mama,
sie
kann
eine
Menge
Schwanz
vertragen
In
the
field
with
my
goonies,
really
poppin'
shit
Auf
dem
Feld
mit
meinen
Kumpels,
die
wirklich
Scheiße
machen
I
stay
in
touch
with
money,
you
can
say
I
wallet
shit
Ich
bleibe
in
Kontakt
mit
Geld,
du
kannst
sagen,
ich
scheiße
Brieftaschen
I
need
another
ace,
I
told
my
lil'
bitch
to
pull
up
(what?)
Ich
brauche
noch
ein
Ass,
ich
sagte
meiner
Kleinen,
sie
soll
vorbeikommen
(was?)
You
know
the
Tiny
Devils
ain't
afraid
to
throw
they
hood
up
(what?)
Du
weißt,
die
Tiny
Devils
haben
keine
Angst,
ihre
Kapuzen
hochzuwerfen
(was?)
Some
hoes
up
in
LA,
I
got
some
hoes
up
in
the
valley
(what?)
Ein
paar
Schlampen
in
LA,
ich
habe
ein
paar
Schlampen
im
Valley
(was?)
Bitch,
I
been
balling,
enemies,
they
can't
stand
me
Bitch,
ich
habe
geballt,
Feinde,
sie
können
mich
nicht
ausstehen
I
don't
play
that
Das
spiele
ich
nicht
Where
you're
from,
say
that
Woher
du
kommst,
sag
das
Know
where
your
mama
stay
at
Ich
weiß,
wo
deine
Mama
wohnt
Send
shooters
where
you
lay
at
Schicke
Schützen
dahin,
wo
du
liegst
My
pockets,
hah,
they
fat
Meine
Taschen,
hah,
sie
sind
fett
They
see
me
up,
they
hate
that
Sie
sehen
mich
oben,
sie
hassen
das
But
I'ma
keep
grinding
Aber
ich
werde
weiterarbeiten
Boy,
to
shine,
you
can't
take
that,
pussy
Junge,
um
zu
glänzen,
das
kannst
du
nicht
ertragen,
Pussy
But
they
mad
'cause
I'm
on
(they
mad
'cause
I'm
on
now)
Aber
sie
sind
sauer,
weil
ich
dabei
bin
(sie
sind
sauer,
weil
ich
jetzt
dabei
bin)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
But
they
mad
'cause
I'm
on
(they
mad
'cause
I'm
on
now)
Aber
sie
sind
sauer,
weil
ich
dabei
bin
(sie
sind
sauer,
weil
ich
jetzt
dabei
bin)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
But
they
mad
'cause
I'm
on
(they
mad
'cause
I'm
on
now)
Aber
sie
sind
sauer,
weil
ich
dabei
bin
(sie
sind
sauer,
weil
ich
jetzt
dabei
bin)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
But
they
mad
'cause
I'm
on,
yeah
Aber
sie
sind
sauer,
weil
ich
dabei
bin,
yeah
They
mad
'cause
I'm
on,
yeah
Sie
sind
sauer,
weil
ich
dabei
bin,
yeah
I
got
'em
mad
'cause
I'm
on
Ich
mache
sie
sauer,
weil
ich
dabei
bin
I
got
a
thirty
clip
and
it's
full
equipped,
yeah
Ich
habe
ein
30er-Magazin
und
es
ist
voll
ausgestattet,
yeah
A
hundred
thousand
on
my
neck
and
on
my
wrist,
yeah
Hunderttausend
um
meinen
Hals
und
an
meinem
Handgelenk,
yeah
I'm
probably
blowing
smoke
with
a
stripper
bitch,
yeah
Ich
rauche
wahrscheinlich
mit
einer
Stripperin,
yeah
I
been
a
motherfucking
G
ever
since,
yeah
Ich
bin
schon
immer
ein
verdammter
G
gewesen,
yeah
I
got
some
G's
that'll
really
get
you
hit
(yeah)
Ich
habe
ein
paar
G's,
die
dich
wirklich
treffen
werden
(yeah)
If
they
get
caught
for
it,
you
know
they
ain't
sayin'
shit
(yeah)
Wenn
sie
dafür
erwischt
werden,
weißt
du,
dass
sie
nichts
sagen
werden
(yeah)
I'll
take
the
diamonds
from
your
neck
and
your
wrist
Ich
nehme
dir
die
Diamanten
von
deinem
Hals
und
deinem
Handgelenk
Then
go
sell
'em
in
the
hood
and
buy
burners
with
your
shit,
boy
Dann
verkaufe
ich
sie
in
der
Hood
und
kaufe
Brenner
mit
deinem
Scheiß,
Junge
I
ain't
trippin'
on
that
dumb
shit,
I
ain't
trippin'
on
them
haters
Ich
rege
mich
nicht
über
diesen
dummen
Scheiß
auf,
ich
rege
mich
nicht
über
die
Hater
auf
He
saw
me
pull
up
but
I
ain't
pull
up
with
that
scraper
Er
sah
mich
vorfahren,
aber
ich
bin
nicht
mit
diesem
Scraper
vorgefahren
Shout
out
to
my
homie
Swift,
this
for
Baby
Gangsta
(yeah)
Shoutout
an
meinen
Homie
Swift,
das
ist
für
Baby
Gangsta
(yeah)
I
don't
like
these
rappers
Ich
mag
diese
Rapper
nicht
I
don't
hear
'em,
what
you
sayin'?
(I
don't
really
like
'em)
Ich
höre
sie
nicht,
was
sagst
du?
(Ich
mag
sie
wirklich
nicht)
Shit,
we
doin'
shout
outs?
Well,
I
don't
have
none
Scheiße,
machen
wir
Shoutouts?
Nun,
ich
habe
keine
'Cause
only
very
few
were
there
when
I
ain't
have
none
Weil
nur
sehr
wenige
da
waren,
als
ich
keine
hatte
Yeah,
a
big
shout
out
to
myself
Yeah,
ein
großes
Shoutout
an
mich
selbst
'Cause
when
I'm
laying
in
the
casket,
I'ma
be
by
myself,
boy
Denn
wenn
ich
im
Sarg
liege,
werde
ich
alleine
sein,
Junge
But
they
mad
'cause
I'm
on
(they
mad
'cause
I'm
on
now)
Aber
sie
sind
sauer,
weil
ich
dabei
bin
(sie
sind
sauer,
weil
ich
jetzt
dabei
bin)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
But
they
mad
'cause
I'm
on
(they
mad
'cause
I'm
on
now)
Aber
sie
sind
sauer,
weil
ich
dabei
bin
(sie
sind
sauer,
weil
ich
jetzt
dabei
bin)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
But
they
mad
'cause
I'm
on
(they
mad
'cause
I'm
on
now,
yeah)
Aber
sie
sind
sauer,
weil
ich
dabei
bin
(sie
sind
sauer,
weil
ich
jetzt
dabei
bin,
yeah)
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
But
they
mad
'cause
I'm
on,
yeah
Aber
sie
sind
sauer,
weil
ich
dabei
bin,
yeah
They
mad
'cause
I'm
on,
yeah
Sie
sind
sauer,
weil
ich
dabei
bin,
yeah
I
got
'em
mad
'cause
I'm
on
Ich
mache
sie
sauer,
weil
ich
dabei
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Gonzalez
Album
Eternal
date of release
26-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.