King Lil G - The Youth - translation of the lyrics into German

The Youth - King Lil Gtranslation in German




The Youth
Die Jugend
Yeah! I go by the name of King Lil G!
Yeah! Mein Name ist King Lil G!
And I dedicate this to all my young
Und ich widme das all meinen jungen
Homies strugglin' in the motherfuckin' ghetto
Kumpels, die im verdammten Ghetto kämpfen
Imma need you to take a smoke as I take you back to this 90 shit
Ich brauche dich, nimm einen Zug, während ich dich zurück in diese 90er-Scheiße bringe
Yeah! Oooouuuuh child, things are gonna get easier
Yeah! Oooouuuuh Kind, die Dinge werden einfacher werden
Oooouuuuh child, things are gonna get brighter, yeah
Oooouuuuh Kind, die Dinge werden heller werden, yeah
I remember when my little homie got recruited
Ich erinnere mich, als mein kleiner Kumpel rekrutiert wurde
I know you got a lot of heart, but now you got to proove it
Ich weiß, du hast viel Herz, aber jetzt musst du es beweisen
Just a young student, got your mind polluted
Nur ein junger Schüler, dein Verstand ist verschmutzt
Codein, any pills and some gangster music
Codein, irgendwelche Pillen und etwas Gangstermusik
Little homie, you don't know no better
Kleiner Kumpel, du weißt es nicht besser
Fuck arround and do some time and lose your soul forever
Mach weiter so und verbring etwas Zeit und verlier für immer deine Seele
I've seen it happened, one of my homies went to prison
Ich habe es gesehen, einer meiner Kumpels kam ins Gefängnis
I would give him a shout out, but first I need permission
Ich würde ihn grüßen, aber zuerst brauche ich die Erlaubnis
Did I mention, I've been fenced, had to face the consequences?
Habe ich erwähnt, dass ich eingesperrt war, musste mich den Konsequenzen stellen?
I've seen him shittin' tears from that life sentence
Ich habe ihn Tränen vergießen sehen wegen dieser lebenslangen Haftstrafe
I've seen him shittin' tears when his whife is mentioned
Ich habe ihn Tränen vergießen sehen, wenn seine Frau erwähnt wird
It hurts my motherfuckin' heart. The pain is never ended
Es schmerzt mein verdammtes Herz. Der Schmerz hört nie auf
I can pain a perfect picture, picture me in different images
Ich kann ein perfektes Bild malen, stell mich in verschiedenen Bildern vor
My words of whisdoms like the art of war in prison
Meine Worte der Weisheit sind wie die Kunst des Krieges im Gefängnis
Homies don't give a fuck about you
Kumpels scheren sich einen Dreck um dich
They're 'bout to go smoke and fuck hoes without you
Sie werden rauchen gehen und Schlampen ohne dich vögeln
Yeah! Oooouuuuh child, things are gonna get easier
Yeah! Oooouuuuh Kind, die Dinge werden einfacher werden
Oooouuuuh child, things are gonna get brighter, yeah
Oooouuuuh Kind, die Dinge werden heller werden, yeah
And welly father, forgive me! I almost sitting my spirit
Und himmlischer Vater, vergib mir! Ich habe fast meinen Geist verloren
Was feelin' lonely in alley full of drug dealers
Fühlte mich einsam in einer Gasse voller Drogendealer
I'm trynna hide my deepest secrets
Ich versuche, meine tiefsten Geheimnisse zu verbergen
Believe my mother's tears, man I trynna keep (...?)
Glaube an die Tränen meiner Mutter, Mann, ich versuche (...)
People judge me, but I trynna change the earth
Die Leute verurteilen mich, aber ich versuche, die Welt zu verändern
I trynna tell that younger woman, what she's worth
Ich versuche, dieser jungen Frau zu sagen, was sie wert ist
I trynna tell her: "Baby girl, take this knowledge from me."
Ich versuche, ihr zu sagen: "Mein Mädchen, nimm dieses Wissen von mir."
She got corrupted by ambition, her mission is money
Sie wurde durch Ehrgeiz korrumpiert, ihre Mission ist Geld
But the truth, she don't never listen
Aber die Wahrheit, sie hört nie zu
"Your dignity is everything, baby, you were born an prinsece
"Deine Würde ist alles, Süße, du wurdest als Prinzessin geboren.
Just remember, there's a reason for this cruicifixion."
Denk daran, es gibt einen Grund für diese Kreuzigung."
She looked the other way, that's why I'm kind of discing
Sie schaute weg, deshalb bin ich irgendwie distanziert
"Even though your beauty's gonna fade away
"Auch wenn deine Schönheit verblassen wird
I wish you had some pride in your eyes like the fifth of may."
Ich wünschte, du hättest etwas Stolz in deinen Augen, wie am fünften Mai."
...-break-...
...-Pause-...
"Yeah, I wish you had some prid in your eyes like the fifth of may!"
"Yeah, ich wünschte, du hättest etwas Stolz in deinen Augen wie am fünften Mai!"
Yeah! Oooouuuuh child, things are gonna get easier
Yeah! Oooouuuuh Kind, die Dinge werden einfacher werden
Oooouuuuh child, things are gonna get brighter, yeah
Oooouuuuh Kind, die Dinge werden heller werden, yeah





Writer(s): Alex Gonzalez, Rodnae Bell


Attention! Feel free to leave feedback.