Lyrics and translation King Los feat. Khalil & Mele Monroe - To Be Honest
Oh,
let's
be
honest,
naw
ain't
fronting
О,
давай
будем
честны,
не
надо
притворяться
Wasting
all
this
time
talking
bout
that
bullshit
Тратим
время,
говоря
ни
о
чём
I
ain't
really
with
the
cuffing
Я
не
из
тех,
кто
по
рукам
пойдёт
I'm
just
trying
to
be
honest
Я
просто
хочу
быть
честным
Everything
I
said
I
meant,
that's
a
promise
Всё,
что
я
сказал
– правда,
обещаю
That's
why
[?]
for
my
crew,
my
niggas
stay
100
too
Вот
почему
[?]
моя
банда
на
100%
со
мной
I'm
just
honest
Я
просто
честен
If
we
take
it
to
the
crib
will
you
give
me
what
I
want
right
now?
Если
мы
пойдём
ко
мне,
ты
дашь
мне
то,
что
я
хочу?
Girl
you
know
what
I
want,
no
time
for
them
games
right
now
Детка,
ты
знаешь,
чего
я
хочу,
сейчас
не
время
для
игр
Girl
I
know
you
want
next,
keep
it
100
Малышка,
я
знаю,
ты
следующая,
будь
честной
I
been
getting
to
it
to
be
honest
Если
честно,
я
добиваюсь
своего
Got
my
goonies
sipping
Don
Julio
with
a
few
Rihannas
Мои
кореша
попивают
Дон
Хулио
с
красотками
To
be
honest
I
been
chilling,
moving
commas
Если
честно,
я
отдыхаю,
зарабатываю
миллионы
I
been
killing
to
be
honest
Если
честно,
я
на
высоте
They
just
hating
cause
they
want
to
move
beyond
us
Они
просто
завидуют,
потому
что
хотят
быть
на
нашем
месте
To
be
honest
once
I
throw
this
jewelry
on
your
boo
be
on
it
Честно
говоря,
как
только
я
надену
эти
украшения,
твоя
цыпочка
будет
моей
Never
catch
me
coupe
unless
the
roof
be
on
it
Никогда
не
поймаешь
меня
в
машине
с
открытым
верхом
To
be
honest
you
can't
move
the
way
I
move,
you
too
pionic
Если
честно,
ты
не
можешь
двигаться
так,
как
я,
ты
слишком
зажата
Keep
your
cool,
to
be
honest
we
been
known
to
sleep
a
fool
Успокойся,
честно
говоря,
мы
известны
тем,
что
можем
усыпить
бдительность
Crew
be
on
it
to
be
honest
nigga
Если
честно,
брат,
моя
банда
наготове
To
be
honest,
who
be
on
us?
Если
честно,
кто
против
нас?
We
ain't
falling
like
you
haters
truly
want
us
to,
we
on
to
you
Мы
не
упадем,
как
вам,
ненавистники,
хочется,
мы
видим
вас
насквозь
To
be
honest
you
the
one
you
really
should
be
honest
to
Честно
говоря,
ты
та,
с
кем
тебе
стоит
быть
честной
To
be
honest
nigga,
to
be
honest
Если
честно,
брат,
если
честно
I'm
just
being
honest
Я
просто
честен
To
be
honest
I
put
my
hood
on
my
back
Если
честно,
я
всегда
помню,
откуда
я
Then
I
made
it
out
by
myself,
that's
understood,
it's
a
fact
Потом
я
сам
всего
добился,
это
понятно,
это
факт
Moved
my
family
to
Hollywood
cause
the
fucking
hood
is
a
trap
Перевёз
свою
семью
в
Голливуд,
потому
что
чёртов
гетто
– это
ловушка
Imagine
me
raising
my
son
and
he
grow
up
pushing
them
packs
Представь,
что
мой
сын
растёт
и
толкает
дурь
To
be
honest
nigga,
that'd
break
my
fucking
heart
Если
честно,
брат,
это
бы
разбило
мне
сердце
My
homies
never
had
a
fucking
start
У
моих
корешей
никогда
не
было
шанса
To
be
honest,
I'm
just
being
honest
Если
честно,
я
просто
честен
Can
I
be
honest?
Cause
I'm
just
being
honest
nigga
Можно
быть
честным?
Потому
что
я
просто
честен,
брат
To
be
honest
they'd
rather
hit
the
kitchen
like
Benihanas
Если
честно,
они
скорее
отправятся
на
кухню,
как
в
Бенихану
Whip
it
whip
it
and
keep
the
semi
with
em
for
any
drama
Взбивать,
взбивать
и
держать
ствол
наготове
на
случай
драмы
Then
to
make
a
penny
honest
to
be
honest
they'll
rob
a
nigga
blind
Чем
заработать
копейку
честно,
если
честно,
они
ограбят
тебя
до
нитки
Let
him
live
to
be
modest,
to
be
honest
these
niggas
done
never
helped
me
Оставят
тебя
в
живых,
если
честно,
эти
нигеры
никогда
мне
не
помогали
Never
liked
me
or
felt
me
Никогда
не
любили
меня
и
не
понимали
Want
to
be
in
the
picture
but
bitch
I'm
just
taking
selfies
Хотят
быть
в
деле,
но,
сука,
я
просто
делаю
селфи
To
be
honest,
to
be
honest,
they
pray
for
your
expiration
Если
честно,
если
честно,
они
молятся
о
твоём
крахе
Praise
your
relationships
then
they
pray
for
your
separation
Восхваляют
твои
отношения,
а
потом
молятся
об
их
разрушении
I
pray
for
your
education,
paces
and
dedication
Я
молюсь
за
твоё
образование,
упорство
и
целеустремленность
But
I
don't
owe
you
shit,
not
even
an
explanation
Но
я
тебе
ничего
не
должен,
даже
объяснений
To
be
honest
nigga,
to
be
honest
Если
честно,
брат,
если
честно
I'm
just
being
modest
nigga,
yeah
Я
просто
скромен,
да
To
be
honest,
who
be
on
us?
Если
честно,
кто
против
нас?
We
ain't
falling
like
you
haters
truly
want
us
to,
we
on
to
you
Мы
не
упадем,
как
вам,
ненавистники,
хочется,
мы
видим
вас
насквозь
To
be
honest
you
the
one
you
really
should
be
honest
to
Честно
говоря,
ты
та,
с
кем
тебе
стоит
быть
честной
Oh,
let's
be
honest,
naw
ain't
fronting
О,
давай
будем
честны,
не
надо
притворяться
Wasting
all
this
time
talking
bout
that
bullshit
Тратим
время,
говоря
ни
о
чём
I
ain't
really
with
the
cuffing
Я
не
из
тех,
кто
по
рукам
пойдёт
I'm
just
trying
to
be
honest
Я
просто
хочу
быть
честным
Everything
I
said
I
meant,
that's
a
promise
Всё,
что
я
сказал
– правда,
обещаю
That's
why
[?]
for
my
crew,
my
niggas
stay
100
too
Вот
почему
[?]
моя
банда
на
100%
со
мной
I'm
just
honest
Я
просто
честен
If
we
take
it
to
the
crib
will
you
give
me
what
I
want
right
now?
Если
мы
пойдём
ко
мне,
ты
дашь
мне
то,
что
я
хочу?
Girl
you
know
what
I
want,
no
time
for
them
games
right
now
Детка,
ты
знаешь,
чего
я
хочу,
сейчас
не
время
для
игр
Girl
I
know
you
want
next,
keep
it
100
Малышка,
я
знаю,
ты
следующая,
будь
честной
Honest
sometime
Иногда
нужно
You
just
got
to
be
honest
with
yourself
Просто
быть
честным
с
самим
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ernest Clark, Marcos Palacios, Kevin Randolph, Carlos Coleman, Uforo Imeh Ebong
Attention! Feel free to leave feedback.