SAZA -
King
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tujh
sa
na
lagta
koi,
mujhe
na
janchta
koi
Никто
не
сравнится
с
тобой,
никто
мне
не
подходит
Aise
na
rootha
kar
mujhse
tu
bewajah
Не
обижайся
так
на
меня
без
причины
Haq
toh
jatane
de,
qareeb
tu
aane
de
Позволь
же
проявить
свои
права,
позволь
подойти
ближе
Hai
ishq
yeh
tujhse
itna,
kar
dein
khud
ko
fana
Столько
любви
к
тебе,
готов
себя
погубить
Tu
dena
mujhko
saza
(tu
dena
mujhko
saza)
Накажи
же
меня
(накажи
же
меня)
Tu
dena
mujhko
saza
(tu
dena
mujhko
saza)
Накажи
же
меня
(накажи
же
меня)
Tu
dena
mujhko
saza
(tu
dena
mujhko
saza)
Накажи
же
меня
(накажи
же
меня)
Tu
dena
mujhko
saza
(tu
dena
mujhko
saza)
Накажи
же
меня
(накажи
же
меня)
Teri
inn
aankhon
mein
yeh
jo
nami
hai
Та
влага,
что
в
твоих
глазах,
Zara
inko
chhupane
de
Позволь
мне
немного
её
скрыть
Mana
ki
mujh
mein
hi
thodi
kami
hai
Признаю,
во
мне
самом
есть
недостаток,
Par
haal
batane
de
Но
позволь
рассказать
о
моём
состоянии
Dekhein
jo
teri
adaayein,
khwaabon
mein
doobte
jaayein
Когда
вижу
твою
грацию,
тону
в
мечтах
Nazron
se
kaise
bachaayein?
Kis-kis
se
ladein?
Как
уберечь
от
взглядов?
С
кем
же
бороться?
Baatein
yeh
teri
lubhaaye,
husn
bhi
jaadoo
chalaaye
Эти
твои
речи
соблазняют,
красота
тоже
колдовство
творит
Tere
ishaare
pe
ghayal
woh
aashiq
hazaaron
toh
kyun
na
hum
jalein?
От
твоих
знаков
ранены
тысячи
влюбленных,
так
почему
бы
и
мне
не
сгорать?
Tujh
sa
na
lagta
koi,
dil
ko
na
janchta
koi
Никто
не
сравнится
с
тобой,
сердцу
никто
не
мил
Aise
na
rootha
kar
mujhse
tu
bewajah
Не
обижайся
так
на
меня
без
причины
Haq
toh
jatane
de,
qareeb
tu
aane
de
Позволь
же
проявить
свои
права,
позволь
подойти
ближе
Hai
ishq
yeh
tujhse
itna,
kar
doon
khud
ko
fana
Столько
любви
к
тебе,
готов
себя
погубить
Tu
dena
mujhko
saza
Накажи
же
меня
Tu
dena
mujhko
saza
(tu
dena...)
Накажи
же
меня
(накажи...)
Tu
dena
mujhko
saza
(tu
dena
mujhko
saza)
Накажи
же
меня
(накажи
же
меня)
Tu
dena
mujhko
saza
(tu
dena
mujhko...)
Накажи
же
меня
(накажи
же
меня...)
Ab
kyun
meri
baatein
tu
karti
nahin?
Почему
ты
больше
не
говоришь
со
мной?
Main
itna
door
hua
kaise?
(Door
hua
kaise?)
Как
я
так
отдалился?
(Как
отдалился?)
Ab
meri
yaad
mein
aahein
bharti
kaise?
(Kaise?)
Как
же
ты
теперь
вздыхаешь,
вспоминая
меня?
(Как?)
Main
tera
sajda
karoon
shaam-o-seher
Я
поклоняюсь
тебе
утром
и
вечером
Nazrein
lagti
ho
aise,
phir
na
milein
hum
jaise
Взгляды
так
и
липнут,
вдруг
такие
как
мы
больше
не
встретятся
Koi
janchta
nahin
meri
iss
umr
par
Никто
не
подходит
мне
в
этом
возрасте
Meri
jaane
lagi
ab
hai
jaan,
haaye
Моя
жизнь
теперь
покидает
меня,
увы
Koi
keh
dena
unse
yahaan
Кто-нибудь,
скажите
ей
здесь
Intezaar
uska
karta
raha
Я
продолжал
её
ждать
Tu
maange
toh
jaan
de
doon,
apna
jahaan
de
doon
(jahaan
de
doon)
Попросишь
- отдам
жизнь,
отдам
свой
мир
(отдам
мир)
Bas
keh
dena
mujhse,
aana
kab
aur
kahaan
Только
скажи
мне,
когда
и
куда
прийти
Tu
dena
mujhko
saza
(tu
dena
mujhko
saza)
Накажи
же
меня
(накажи
же
меня)
Tu
dena
mujhko
saza
(tu
dena
mujhko
saza)
Накажи
же
меня
(накажи
же
меня)
Tu
dena
mujhko
saza
(saza,
tu
dena
mujhko
saza)
Накажи
же
меня
(наказание,
накажи
же
меня)
Tu
dena
mujhko
saza
(saza,
tu
dena
mujhko
saza)
Накажи
же
меня
(наказание,
накажи
же
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): King, Heam Mc
Album
SAZA
date of release
12-07-2024
Attention! Feel free to leave feedback.