Lyrics and translation King Magnetic - Fullest Extent feat. Termanology, Immortal Technique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fullest Extent feat. Termanology, Immortal Technique
На всю катушку (при уч. Termanology, Immortal Technique)
(Termanology)
(Termanology)
Ayo,
I
try
to
relax,
max
chill
with
my
kid,
Эй,
детка,
я
пытаюсь
расслабиться,
максимально
отдохнуть
с
ребенком,
Still
cats
getting
shot
in
front
of
my
crib,
Но
все
еще
слышны
выстрелы
перед
моим
домом,
I
try
to
chill,
think
"man
this
ain't
no
way
to
live",
Я
пытаюсь
успокоиться,
думаю:
"Это
не
жизнь,
милая",
So
I
don't
trip,
I
dip
but
I
ain't
afraid
of
shit,
Поэтому
я
не
парюсь,
я
ухожу,
но
ничего
не
боюсь,
Cats
get
it
twisted
cause'
I
don't
call
it
goons,
Эти
коты
перепутали,
думают,
что
я
не
зову
ребят,
Like
I
can't
have
my
cousin
see
your
mothers
room,
Как
будто
мой
кузен
не
может
заявиться
к
твоей
маме,
I
ain't
a
soft
dude,
like
some
assume,
Я
не
мягкий,
как
некоторые
думают,
I
got
a
gully
crew
and
they
got
a
hundred
tools,
У
меня
есть
крутая
команда,
и
у
них
сотня
стволов,
I
been
tellin'
y'all
cats
it's
a
hundred
jewels,
Я
говорил
вам,
котята,
что
у
нас
сотня
бриллиантов,
I'm
from
the
boneyard
crews
with
a
hundred
dudes,
Я
из
братства
с
сотней
парней,
I
been
paying
dues,
doing
shows
and
mixtapes,
shit,
Я
платил
взносы,
делал
шоу
и
микстейпы,
черт,
But
still
my
click
sprays
shit,
Но
моя
банда
все
еще
палит,
Lot
of
cats
lookin'
at
me
like
the
clique
ain't
shit,
Много
котов
смотрят
на
меня,
как
будто
моя
клика
ничто,
But
we
still
up
in
the
hood
with
them
radio
spins,
Но
мы
все
еще
в
районе
с
ротациями
на
радио,
Do
you
know
what
it's
like
for
you
to
have
fame,
Ты
знаешь,
каково
это
- иметь
славу,
But
your
life
ain't
change,
not
a
dollar
to
your
name?,
Но
твоя
жизнь
не
меняется,
ни
доллара
к
твоему
имени?,
I
bang,
so
I'm
back
where
the
stick-up
kids
rob
chains,
Я
бандит,
поэтому
я
вернулся
туда,
где
шпана
отбирает
цепи,
Where
you
get
shot
for
a
pair
of
Lebron
James,
(?)
Где
тебя
могут
подстрелить
за
пару
кроссовок
Леброна
Джеймса,
I
got
them
long
things,
and
they
all
bang,
У
меня
есть
длинные
штуки,
и
они
все
стреляют,
But
I
ain't
tryna
turn
your
night
to
a
long
day,
Но
я
не
пытаюсь
превратить
твою
ночь
в
долгий
день,
You
might
be
the
one
if
I
got
the
right
aim,
Ты
можешь
стать
той
самой,
если
я
правильно
прицелюсь,
It
might
be
your
son
if
I
got
the
wrong
aim,
Это
может
быть
твой
сын,
если
я
промахнусь,
And
that's
the
raw
thing,
you
wanna
think
about,
(?)
И
это
жестокая
правда,
о
которой
тебе
стоит
подумать,
So
you
better
think
it
out,
before
you
rob
the
wrong
chain.
Так
что
лучше
подумай,
прежде
чем
отбирать
не
ту
цепь.
(Official
verse
lyrics)
(Официальный
текст
куплета)
Rap
got
me
hustling,
strappin
the
gun
again,
Рэп
заставляет
меня
снова
суетиться,
заряжать
пушку,
Blast
if
they
comin'
in,
wrath
of
the
government,
Стрелять,
если
они
войдут,
гнев
правительства,
Laugh
till
republicans,
taxing
our
publishing,
Смеяться,
пока
республиканцы
облагают
налогом
наши
публикации,
Mask
if
you
bubbling,
asking
you
once
again,
Маскируйся,
если
ты
в
деле,
спрашиваю
тебя
еще
раз,
To
pass
off
the
fucking
rent
- brothers
is
broke,
Отдать
чертову
арендную
плату
- братья
на
мели,
Never
ate
with
a
phony
- can't
stomach
the
hoax,
Никогда
не
ел
с
фальшивкой
- не
могу
переварить
обман,
Coming
too
close
to
death,
I
ain't
tryin'
to
wig,
Быть
слишком
близко
к
смерти,
я
не
пытаюсь
сойти
с
ума,
My
mixtape's
sponsored
by
Coke,
without
the
fuckin'
IronPigs,
Мой
микстейп
спонсируется
Кока-колой,
без
чертовых
IronPigs,
Allentown
native
surrounded
by
labor,
Уроженец
Аллентауна,
окруженный
работягами,
Haters
that
neighbor
the
cradle
plus
the
craver
of
craters,
Ненавистники,
которые
рядом
с
колыбелью,
плюс
жаждущие
кратеров,
Invading
till
we
raided
or
graduating
to
weighing
weight,
Вторгаемся,
пока
нас
не
разграбят
или
не
закончим
взвешивать
вес,
Debating
on
waiting
or
taking
Спорим
о
том,
чтобы
ждать
или
брать
Garbage
until
your
straight,
(that's
right)
Мусор,
пока
не
станешь
прямым,
(вот
так)
Hold
your
breath
for
me,
lay
you
down
on
a
stretcher
seat,
Задержи
для
меня
дыхание,
уложи
тебя
на
носилки,
When
I'm
really
tryin'
to
vent
like
a
skecher
sneak,
Когда
я
действительно
пытаюсь
выпустить
пар,
как
кроссовки
Skechers,
Until
they
wrestle
me
for
vesting
in
that
recipe,
Пока
они
не
борются
со
мной
за
вложение
в
этот
рецепт,
All
I
had
left
was
three,
so
these
muthafuckas
ain't
stressin
me.
Все,
что
у
меня
осталось,
это
три,
так
что
эти
ублюдки
меня
не
напрягают.
(Immortal
Technique)
(Immortal
Technique)
Break
it
down...
Разложи
это...
When
you
talk
revolution
niggas
take
it
the
wrong
way,
Когда
ты
говоришь
о
революции,
ниггеры
воспринимают
это
неправильно,
Think
you
on
some
Gandhi
shit
starving
in
Bombay,
Думают,
что
ты
на
какой-то
фигне
Ганди,
голодаешь
в
Бомбее,
Till
you
flood
their
city
with
heat
like
it
was
Pompeii,
Пока
ты
не
зальешь
их
город
жаром,
как
Помпеи,
Have
you
singing
like
K-Ci,
Jo
Jo,
and
DeVante,
(snitch)
Заставишь
тебя
петь,
как
K-Ci,
Jo
Jo
и
DeVante,
(стукач)
Wanna
fuck
your
life
up?
here's
the
recipe
nigga,
Хочешь
испортить
свою
жизнь?
вот
рецепт,
ниггер,
Try
some
crystal
meth
and
heroin
and
ecstasy
nigga,
Попробуй
немного
метамфетамина,
героина
и
экстази,
ниггер,
Or
you
could
just
try
fucking
ride
next
to
me
nigga,
Или
ты
можешь
просто
попробовать
прокатиться
рядом
со
мной,
ниггер,
Bullet
trajectory
you'll
hit
the
ground
eventually
nigga,
Траектория
пули,
ты
в
конечном
итоге
упадешь
на
землю,
ниггер,
Listen,
look
at
your
position,
is
your
destiny
written?,
Слушай,
посмотри
на
свое
положение,
написана
ли
твоя
судьба?,
Is
it
really
free-will
that
you're
given?,
Это
действительно
свобода
воли,
которая
тебе
дана?,
Or
a
choice
from
one
of
gods
infinite
decisions?,
Или
выбор
из
одного
из
бесконечных
решений
бога?,
I
don't
need
any
given
religion,
its
state
driven,
Мне
не
нужна
никакая
данная
религия,
она
управляется
государством,
Snake
Plissken
escape
from
New
York
to
spread
the
sickness
Снейк
Плискен
сбежал
из
Нью-Йорка,
чтобы
распространить
болезнь,
Unforgiven
baron
wasteland
apocalyptic,
Непрощенный
барон
пустоши,
апокалиптический,
I've
indictably
scripted
everything
futuristic,
(?)
Я
неоспоримо
написал
сценарий
всего
футуристического,
So
now
to
the
fullest
extent
is
how
I
live
shit.
Так
что
теперь
я
живу
по
полной
программе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Carillo, F. Coronel, J. Faust, M. Espinoza, R. Vázquez
Attention! Feel free to leave feedback.