Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
shift
is
so
amazing
Der
Wandel
ist
so
erstaunlich
Yeah,
the
shift
is
so
a...
Ja,
der
Wandel
ist
so...
Shift
is
so
amazing,
so
amazing
Der
Wandel
ist
so
erstaunlich,
so
erstaunlich
Now,
I
remember
all
the
days
when...
Nun,
ich
erinnere
mich
an
all
die
Tage,
als...
When
I
couldn't
do
these
things
and
Als
ich
diese
Dinge
nicht
tun
konnte
und
And
now
the
shift
is
so
amazing
Und
jetzt
ist
der
Wandel
so
erstaunlich
The
shift
is
so
amazing
Der
Wandel
ist
so
erstaunlich
Yeah,
the
shift
is
so
amazing
Ja,
der
Wandel
ist
so
erstaunlich
God
brought
me
through
my
pain
and
Gott
führte
mich
durch
meinen
Schmerz
und
And
things
ain't
been
the
same
and
Und
die
Dinge
sind
nicht
mehr
dieselben
und
I
mean
the
shit
is
so
amazing
Ich
meine,
die
Scheiße
ist
so
erstaunlich
I
mean
the
shit
is
so
amazing
Ich
meine,
die
Scheiße
ist
so
erstaunlich
Yeah,
run
it
Ja,
los
geht's
I
know
a
L.A.
girl
who
like
to
roll
weed
up
(ya)
Ich
kenne
ein
Mädchen
aus
L.A.,
das
gerne
Gras
rollt
(ja)
She
just
like
to
keep
her
mind
freed
up
Sie
möchte
einfach
ihren
Geist
frei
halten
Ride
around
town
in
a
two-seater
Fährt
in
einem
Zweisitzer
durch
die
Stadt
Only
think
about
trying
to
get
a
loose
leaf
up
Denkt
nur
daran,
ein
loses
Blatt
zu
bekommen
But
she
heard
Mez
'bout
to
push
Ranges
Aber
sie
hat
gehört,
dass
Mez
bald
Ranges
fahren
wird
He
the
boy,
shit
he
might
be
like,
"change
it"
Er
ist
der
Junge,
Scheiße,
er
könnte
sagen:
"Ändere
es"
Keanu
Reeves
with
piano
keys
Keanu
Reeves
mit
Klaviertasten
And
it
was
so
many
people
who
ain't
ever
believed
Und
es
gab
so
viele
Leute,
die
nie
daran
geglaubt
haben
It
remind
me
of
a
teacher
who
heard
about
my
life
like
Es
erinnert
mich
an
eine
Lehrerin,
die
von
meinem
Leben
gehört
hat,
als
Shit,
like
I
was
never
gon'
make
it
Scheiße,
als
würde
ich
es
nie
schaffen
She
was
supposed
to
reach
us,
damn,
guess
she
here
for
the
paycheck
Sie
sollte
uns
erreichen,
verdammt,
ich
schätze,
sie
ist
wegen
des
Gehaltsschecks
hier
Then
she
hit
the
lounge,
where
they
take
their
breaks
at
Dann
ging
sie
in
die
Lounge,
wo
sie
ihre
Pausen
machen
Told
her
friend,
"his
pops
hit
it
with
the
latex"
Sagte
ihrer
Freundin:
"Sein
Vater
hat
es
mit
Latex
gemacht"
In
a
couple
years
said,
"probably
rob
a
liquor
store"
Sagte
in
ein
paar
Jahren:
"Wird
wahrscheinlich
einen
Spirituosenladen
ausrauben"
I
wanted
a
(?),
she
said
I
would
spray
techs
Ich
wollte
ein
(?),
sie
sagte,
ich
würde
Techs
sprühen
Damn,
"can
a
nigga
live?"
Verdammt,
"kann
ein
Nigga
leben?"
"Can
a
young
nigga
give
something
to
society
other
Kann
ein
junger
Nigga
der
Gesellschaft
etwas
anderes
geben
Than
a
kid,
other
than
some
motherfuckin'
life
sentences?"
Als
ein
Kind,
außer
ein
paar
verdammten
lebenslangen
Strafen?"
Couple
years
I...
Ein
paar
Jahre
ich...
They
so
worried
'bout
the
thing
I
(they
so
worried
'bout)
Sie
sind
so
besorgt
um
das,
was
ich
(sie
sind
so
besorgt
um)
Worried
'bout...(worried
'bout)
Besorgt
um...(besorgt
um)
Worried
'bout
the
things
I
do
Besorgt
um
die
Dinge,
die
ich
tue
Before
anybody
help
my
name
up
high
Bevor
irgendjemand
meinen
Namen
hochhielt
Before
the
hoes
took
time
to
call
my
line
Bevor
die
Schlampen
sich
Zeit
nahmen,
mich
anzurufen
I
was
hustlin'
and
stayed
up
on
my
grind
Ich
habe
mich
abgerackert
und
bin
drangeblieben
I
was
once
told
that
rich
is
a
state
of
mind
Mir
wurde
einmal
gesagt,
dass
Reichtum
ein
Geisteszustand
ist
So
I
stayed
in
mine
Also
blieb
ich
in
meinem
And
I
kept
the
track
blazing,
showed
the
patience
Und
ich
hielt
die
Spur
am
Brennen,
zeigte
Geduld
Told
the
Lord
I
wouldn't
waste
it
Sagte
dem
Herrn,
ich
würde
es
nicht
verschwenden
All
this
time,
so
amazing
All
diese
Zeit,
so
erstaunlich
So
amazing
So
erstaunlich
The
shift
is
so
amazing
Der
Wandel
ist
so
erstaunlich
Yeah,
the
shift
is
so
a...
Ja,
der
Wandel
ist
so...
Shift
is
so
amazing,
and
the
pain
that
it
came
with
Der
Wandel
ist
so
erstaunlich,
und
der
Schmerz,
mit
dem
er
kam
It's
the
strangest...
Es
ist
das
Seltsamste...
God
brought
me
through
my
pain
Gott
führte
mich
durch
meinen
Schmerz
Please
don't
get
(?)
Bitte
werde
nicht
(?)
They
so
strategic
Sie
sind
so
strategisch
Live
my
whole
life
in
a
nigga
dream
Lebe
mein
ganzes
Leben
in
einem
Nigga-Traum
Don't
fuck
with
the
'Gram
or
the
Twitter
too
much,
Habe
nicht
viel
mit
Instagram
oder
Twitter
zu
tun,
'Cause
the
net
like
the
last
team
Weil
das
Netz
wie
das
letzte
Team
ist
In
the
Final
Four,
I'm
focused
(nigga)
Im
Final
Four,
ich
bin
konzentriert
(Nigga)
"Can't
ya'll
see
that
we
need
soldiers?"
(nigga)
"Könnt
ihr
nicht
sehen,
dass
wir
Soldaten
brauchen?"
(Nigga)
"Can't
ya'll
see
shit
go
unnoticed?"
"Könnt
ihr
nicht
sehen,
dass
Scheiße
unbemerkt
bleibt?"
"Can't
ya'll
see
we
kill
each
other,
"Könnt
ihr
nicht
sehen,
wir
töten
uns
gegenseitig,
They
win,
nigga,
they
eliminate
both
of
us!
Sie
gewinnen,
Nigga,
sie
eliminieren
uns
beide!
Whites
got
us
again,
they
drop
Quaaludes
and
hip-hop
shifted
Weiße
haben
uns
wieder,
sie
werfen
Quaaludes
und
Hip-Hop
hat
sich
verändert
(?)
the
whole
shit
like
(?)
did
(?)
die
ganze
Scheiße
wie
(?)
tat
I
knew
I
was
gifted,
when
I
watch
how
everything
shifted
Ich
wusste,
dass
ich
begabt
war,
als
ich
sah,
wie
sich
alles
veränderte
I
was
way
down
and
I
got
lifted,
my
Lord!
Ich
war
ganz
unten
und
wurde
hochgehoben,
mein
Herr!
So
here
go
my
repentance,
when
I
start
my
reign,
the
road
get
wet
Also
hier
ist
meine
Reue,
wenn
ich
meine
Herrschaft
beginne,
wird
die
Straße
nass
I
might
get
drifted
Ich
könnte
abdriften
Shit,
I
might
blow
racks,
I
like
expensive
Scheiße,
ich
könnte
Geld
verprassen,
ich
mag
teure
Sachen
Me
and
my
niggas
might
hit
hoes,
they
might
get
twisted
Ich
und
meine
Niggas
könnten
Schlampen
anmachen,
sie
könnten
sich
verdrehen
Man,
came
a
long
way
Mann,
ich
bin
weit
gekommen
Used
to
tell
Verizon,
"I
need
a
slight
extension"
Habe
Verizon
immer
gesagt:
"Ich
brauche
eine
kleine
Verlängerung"
Now
it's
two
phones
on
me
like
it's
white
I'm
pitching
Jetzt
habe
ich
zwei
Telefone
bei
mir,
als
würde
ich
Weiß
verkaufen
And
I'm
sitting
in
a
coupe
with
the
finance
missing
Und
ich
sitze
in
einem
Coupé,
bei
dem
die
Finanzierung
fehlt
Paid
for
dawg
Bezahlt
für,
Kumpel
Shift
is
so
amazing
Der
Wandel
ist
so
erstaunlich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Evans, Tim Suby, Morris Ricks
Attention! Feel free to leave feedback.